Posts

Showing posts from October 24, 2021

십자가의 피 언약

 시간의 주인이 되시는 하나님께 삶의 하루를 맞추면 내가 하는 것이 아니라 하나님이 나를 영원한 축복으로 이끌어 가십니다. 내가 각인되고 뿌리내리며 체질이 된 대로 미래의 열매를 맺게 되기에 우리가 그리스도, 하나님의 나라, 성령으로 모든 것을 새롭게 하고 답을 내리면 하나님이 예비하신 응답을 받게 됩니다.  우리의 삶의 현장에서 이해 안 되는 극단적이고 돌발적인 일들, 또는 속임수와 같은 모든 환경 속에서도 하나님은 우리를 완벽하게 보호하시고 경쟁이 될 수 없는 예비하신 응답을 주시며 그것을 누리는 특출한 체험을 하게 하실 것입니다. 그곳에서 우리가 쓰임을 받는 것입니다. 십자가의 피 언약이 아니면 절대로 재앙을 이길 수 없다는 ‘오직’이 발견돼야 합니다. 이때 보좌의 능력이 나타나고 시공간을 초월하는 비밀을 발견할 수 있습니다.  예수님은 하나님의 나라의 일이 무엇인지 체험하고 준비하라고 말씀하셨습니다. 어디에서도 줄 수 없는 유일성의 응답을 기다리라는 것입니다. 하나님의 백성은 반드시 가나안 땅으로 가야 합니다. 그래서 우리는 모든 일에서 재창조에 도전해야 합니다. 하나님은 눈에 보이지 않는 말씀, 구원, 능력으로 지금도 역사하고 계시기에 우리는 전혀 조급해하거나 두려워할 필요가 없습니다. 주신 언약을 굳게 잡고 성령의 역사를 누리기만 하면 됩니다.  삶의 과정 속에서 만나는 틀린 것, 비난, 교회 안에서의 이상한 일과 말속에 하나님의 축복된 계획이 들어 있습니다. 이것을 보는 것이 유월절을 체험하는 것입니다. 이때 모든 운명이 바뀌게 되는 것입니다.  복음의 언약을 가지고 모든 사람의 운명을 바꾸어줄 어 하나님의 사람아!!! 기도합니다, 사랑합니다. 10/30/2021

Blood Covenant Of The Cross

 If you set your day according to God, who is the Lord over time, He will lead you to eternal blessings. You will bear fruits for the future according to what you have imprinted, rooted, and what defines your nature. Only then can you renew all things through Christ, the Kingdom of God, and the Holy Spirit. You will receive the answers that God has prepared for you. In the field of your lives you will experience extreme and sudden events that you can't understand. You might face deception, but in all these circumstances, God will protect you perfectly and give you a unique experience of finding and enjoying the prepared answer that's incomparable. This is where you can be put to use. Without the blood covenant of the cross, you can never overcome disasters. That’s why you must discover “only.” In doing so, the power of the throne will appear, and you’ll be able to uncover the mystery that transcends time and space. In addition, Jesus says to experience the works of God’s Kingdo...

Pacto de sangre de la cruz

 Si establece su día de acuerdo con Dios, quien es el Señor a lo largo del tiempo, Él lo guiará a las bendiciones eternas. Darás frutos para el futuro según lo que hayas impreso, arraigado y lo que define tu naturaleza. Solo entonces podrás renovar todas las cosas a través de Cristo, el Reino de Dios y el Espíritu Santo. Recibirás las respuestas que Dios ha preparado para ti. En el campo de sus vidas, experimentarán eventos extremos y repentinos que no podrán comprender. Puede enfrentar el engaño, pero en todas estas circunstancias, Dios lo protegerá perfectamente y le dará una experiencia única de encontrar y disfrutar la respuesta preparada que es incomparable. Aquí es donde se le puede poner en uso. Sin el pacto de sangre de la cruz, nunca podrás vencer los desastres. Por eso debes descubrir "solo". Al hacerlo, aparecerá el poder del trono y podrás descubrir el misterio que trasciende el tiempo y el espacio. Además, Jesús dice que experimentemos las obras del Reino de Dios...

하나님이 원하시는 것

 정치나 권력에 있어서 상당히 능수능란했고 세계를 정복하려고 꿈을 꾸었던 나폴레옹(Napoleon Bonaparte)는 “만일 무덤까지 가서도 다스릴 수 있는 로마 황제가 있다면 그것은 정말로 놀라운 일일 것이다” 라고 하면서 이렇게 덧붙였습니다. “인류 역사상 예수 그리스도 비슷한 사람이나, 그 복음에 견줄만한 것을 찾을 수 없었다. 나라들도 사라지고, 권좌들도 무너졌지만, 그리스도의 교회만은 계속 남아 있다” 그리스도 없는 집중과 성공은 아무 의미 없습니다. 하나님의 형상대로 지음 받은 인간은 하나님이 원하시는 것을 찾고 그것을 하며 살아야 합니다. 잠재력을 개발해 자아실현을 하고, 안정되고 여유 있는 사람은 어느 정도 성공할 수 있습니다. 그러나 죄에 묶이고 흑암 세력에 매인 영적 상태는 해결할 수 없습니다. 하나님 떠난 사람, 하나님을 모르는 세상에 필요한 것은 오직 복음입니다. 이 복음을 알게 된 것이 하나님의 은혜요 또 하나님의 부르심입니다. 대부분 사람들이 배부르고 넉넉하게 잘 사는 것이나 사람들의 인정과 사랑받는 것을 갈구하며 살아갑니다. 하지만, 두 사람 몫의 영감을 구한 엘리사는 하나님이 원하시는 것을 보았습니다.  하나님의 약속과 소원을 미리 본 엘리사를 통해 하나님은 시대를 이끌 제자를 세우시고 싸우지 않고도 강국을 이기게 하시며 왕의 신임을 받게 하섰습니다.  우리에게도 하나님이 주시는 영감이 필요합니다. 주신 말씀에 집중하고 말씀을 묵상할 때 하나님은 힘을 주시고 우리는 하나님께 쓰임받게 됩니다.  이 미래를 보며 승리할 너 하나님의 사람아!!!  기도합니다. 사랑합니다. 10/29/2021 

What God Wants

 Napoleon Bonaparte, was quite proficient in politics and power and dreamed of conquering the world. He thought if there was a Roman emperor who could go to the grave and rule, it would be surprising. He said, "I know men, and I tell you, Jesus is more than a man. Comparison is impossible between Him and any other human being who ever lived, because He was the Son of God."  Without Christ, concentration and success are meaningless. People who have been created in God’s image must discover what He wants and live by doing that. By developing your potential and achieving self-realization, you can reach a stable and relaxed socio-economic status. However, those can never resolve the spiritual state of leaving God, being bound by sin, and being chained by the forces of darkness. The sole truth that is needed for those who’ve left God and the world that’s ignorant of Him is “only Gospel.” That’s why knowing this Gospel is grace and God’s calling. Most people yearn for a full stomac...

Lo que Dios quiere

 Napoleón Bonaparte, era bastante competente en política y poder y soñaba con conquistar el mundo. Pensó que si hubiera un emperador romano que pudiera ir a la tumba y gobernar, sería sorprendente. Él dijo: "Conozco a los hombres, y les digo que Jesús es más que un hombre. La comparación es imposible entre Él y cualquier otro ser humano que haya vivido, porque Él era el Hijo de Dios". Sin Cristo, la concentración y el éxito no tienen sentido. Las personas que han sido creadas a imagen de Dios deben descubrir lo que Él quiere y vivir haciéndolo. Al desarrollar su potencial y lograr la autorrealización, puede alcanzar un estado socioeconómico estable y relajado. Sin embargo, eso nunca podrán resolver el estado espiritual de dejar a Dios, estar atado por el pecado y estar encadenado por las fuerzas de las tinieblas. La única verdad que necesitan aquellos que han dejado a Dios y el mundo que lo ignora es "solo el evangelio". Es por eso que conocer este Evangelio es grac...

His story

 영국의 유명한 사학자이자 세계적인 학자인 토인비(Arno1d J. Toynbee)는 세계의 역사는 그리스도의 움직임(History= His story )이라고 했습니다.  그는 “인류의 최대 불행은 인류가 참되신 하나님과의 관계는 포기한 채 외적인 물질만을 추구한다는 것이다. 인류 역사의 중심은 과학, 기술, 경제, 물질, 이러한 것에 있지 않다. 모든 사람이 구하는 세상의 방법은 모두 이미 실패한 것이다. 그러므로 영웅호걸은 물론이고, 성인군자, 미래주의, 이러한 것들은 대부분이 시국의 어려움에 별 도움이 되지 않는 것이다. 인류에게 있는 단 하나의 희망은 '사람의 몸을 입고 이 땅에 오신 그리스도'뿐이다.”라고 했습니다. 역사학에 대한 토인비의 공헌은 실로 엄청나다 할 것입니다. 긴 세월 동안 이스라엘은 애굽의 노예로 살았고, 바벨론의 포로가 되었으며, 로마의 식민지가 되었습니다. 이것을 단지 강대국이 약한 나라를 점령한 패권의 이야기 중 하나라고 생각하면 중요한 것을 놓치는 것입니다. 하나님은 “복음이 어디로 흘러가느냐”하는 전도와 선교 중심으로 전 세계와 시대를 움직여 나가고 계십니다.  복음이 모든 민족과 나라에 복음이 증거되는 것이 하나님의 절대 계획이며 소원입니다. 학생은 학업을, 직장인은 업무를, 사업가는 사업을 전도와 선교의 현장으로 연결하시기를 원하십니다.  친구, 교사, 동료, 상사, 거래처 등 내가 있는 현장에서 하나님이 예비하신 사람이 누구일까? 생각하고 오늘 내가 복음을 전할 내용과 자료를 준비하면 주어진 모든 만남 속에 복음이 전달되어야 할 갈급한 사람을 만나게 하실 것입니다.  이 하나님의 절대 계획 속에 있는 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 10/28/2021

Su historia

 El famoso historiador británico y erudito de renombre mundial, Arnold J. Toynbee, dijo que la historia del mundo es el movimiento de Cristo (Historia = Su historia). Para resumir su libro, "Un estudio de la historia", la mayor desgracia de la humanidad es que sólo buscan cosas externas mientras abandonan su relación con el Dios verdadero. El centro de la historia humana no es la ciencia, la tecnología, la economía o el materialismo. Los caminos del mundo que todos salvan ya han fallado. Por lo tanto, no solo los héroes, sino también los santos y el futurismo, la mayoría de estas cosas fueron de poca ayuda para la difícil situación de los tiempos actuales. La única esperanza para la humanidad es Cristo que vino a esta tierra en un cuerpo humano. La contribución de Toynbee a la historia fue enorme. Durante mucho tiempo, los israelitas fueron esclavizados en Egipto, fueron cautivos en Babilonia y fueron colonizados por Roma. Si interpreta esto como simplemente la hegemonía de u...

His story

 The famous British historian and world-renowned scholar, Arnold J. Toynbee said that the history of the world is the movement of Christ (History = His story). To summarize his book, "A Study of History," the greatest misfortune of mankind is that they seek only external things while abandoning their relationship with the true God. The center of human history is not science, technology, economy, or materialism. The ways of the world that everyone saves have already failed. Therefore, not only the heroes, but also the saints and futurism, most of these things were little help to the difficult situation of the current times. The only hope for mankind is Christ who came to this earth in a human body. Toynbee's contribution to history was enormous. For a very long time, the Israelites were enslaved in Egypt, became captives in Babylon, and were colonized by Rome. If you interpret this as merely the hegemony of a powerful nation over a smaller nation, the rise and fall of a co...

갑절의 영감

 “생각을 조심하라. 왜냐하면 그것은 말이 되기 때문이다. 말을 조심하라. 왜냐하면 그것은 행동이 되기 때문이다. 행동을 조심하라. 왜냐하면 그것은 습관이 되기 때문이다. 습관을 조심하라. 왜냐하면 그것은 인격이 되기 때문이다. 인격을 조심하라. 왜냐하면 그것은 인생이 되기 때문이다. 결국 이 모든 것이 바로 나의 운명을 결정하기 때문이다” 이 말을 한 사람은 참 많은 것을 알고 있습니다. 그리고 이 이야기를 알고 있는 사람도 많습니다. 그러나 이것을 실제 자기의 것으로 실행하는 사람은 많지 않은 것 같습니다.  사탄과 흑암 세력은 이렇듯 가장 중요한 생각을 사로잡아 운명까지 장악하고 있습니다. 이 영적 사실을 알고 있던 엘리사는 갑절의 영감을 구했습니다.  하나님께서는 애굽 시대에 모세와 아론, 이드로를 통해 역사하셨고, 광야 40년 동안 모든 것을 회복하셨습니다. 블레셋의 지배 시대에는 제사장 사무엘을 통해 미스바 운동이 일어났고, 엘리야를 통해 갈멜산 전투와 호렙산 언약과 요단강의 역사를 보게 되었습니다. 지금도 복음을 가진 렘넌트들에게는 다른 것이 아닌 갑절의 영감이 필요하며 하나님은 이것을 이미 준비하고 계심을 알아야 합니다. 엘리사는 다른 생도들이 보지 못하는 비교 할 수 없는 갑절의 영감을 원했고 받았습니다. 그리고 7천 제자의 응답을 따라 도단성 운동이 일어났습니다. 이 언약의 흐름은 엘리사 이후에 이사야, 학개, 에스라, 베드로와 바울에게 전달되었고 시대를 살리는 전도 운동으로 연결되었습니다. 내가 아닌 그리스도 안에 있는 “나”와 언약의 여정을 누리고 후대에게 전달하는 것이 중요합니다. 모든 생각 속에 복음을 심고 운명을 바꾸는 대역사에 쓰임 받을 너 하나님의 사람아!!  기도합니다. 사랑합니다. 10/27/2021

Double Portion Of God Spirit

 "Carefully watch your thoughts, for they become your words. Manage and watch your words, for they will become your actions. Consider and judge your actions, for they have become your habits. Acknowledge and watch your habits, for they shall become your values. Understand and embrace your values, for they become your destiny." (Mahatma Gandhi) The person who said this was wise. Many people know these words. However, it seems that not many people actually practice it as their own. Satan and the demon-possession movement that has taken over people's thoughts and has taken control of their destiny. Seeing the spiritual reality and what God had prepared in the most difficult time, Elisha sought a double portion of spirit During the age of Egypt, works took place through Moses and Aaron and everything was restored during the 40 years in the wilderness. During the time when Philistia ruled, the Mizpah movement took place through Samuel the priest. And through Elijah, you’ve rea...

Doble porción del espíritu de Dios

 "Cuida tus pensamientos, porque se convierten en tus palabras. Maneja y cuida tus palabras, porque se convertirán en tus acciones. Considera y juzga tus acciones, porque se han convertido en tus hábitos. Reconoce y cuida tus hábitos, porque se convertirán en tus valores. . Comprende y acepta tus valores, porque se convierten en tu destino ". (Mahatma Gandhi) La persona que dijo esto fue sabia. Mucha gente conoce estas palabras. Sin embargo, parece que no muchas personas lo practican como propio. Satanás y el movimiento de posesión de demonios que se ha apoderado de los pensamientos de las personas y ha tomado el control de su destino. Al ver la realidad espiritual y lo que Dios había preparado en el momento más difícil, Eliseo buscó una doble porción de espíritu. Durante la era de Egipto, las obras se llevaron a cabo a través de Moisés y Aarón y todo fue restaurado durante los 40 años en el desierto. Durante el tiempo en que gobernaba Filistea, el movimiento de Mizpa se llev...

부흥

 우리는 하나님께서 우리를 위해 기획하신 정확한 시간표를 볼 수 있어야 합니다. 지혜로운 사람은 새로운 그릇을 항상 준비하는 사람입니다. 우리는 복음을 위한 큰 그릇을 준비해야 합니다. 하나님은 인생의 막다른 길목에서 새로운 문을 열어 주시며 놀라운 계획을 준비하고 계십니다.  인간의 한계는 곧 하나님의 시작입니다. 237 나라와 5천 종족을 살리는 것은 시공간을 초월하는 보좌의 응답을 받을때 가능합니다. 이 때, 빛의 능력과 경제도 회복되며 보좌와 성령의 역사를 누리게 됩니다. 그리고 영적 안테나를 세운 이 언약적 흐름 속에 있는 오직의 사람을 통해 하나님의 은혜와 승리는 반드시 체험되게 되어있습니다.  예수님이 제자들과 했던 40일의 집중처럼 하나님의 일을 찾고 누리면 부흥은 따라옵니다. 이때 확실한 기도 제목이 잡히고 응답이 되며 예배가 회복됩니다. 현장에 전도 운동을 통해 확실한 제자가 세워지고 하나님의 역사는 확산됩니다. 환난과 핍박이 와도 상관없으며 오히려 전환점을 이루게 될 것입니다. 확실한 미션을 잡았다면 기도로 성령의 인도와 역사를 누리는 전도의 여정을 걸으면 됩니다. 현장에서 가장 중요한 것은 보좌와 시공간을 초월하는 역사, 빛의 능력을 보는 것입니다. 앉은뱅이가 일어나고, 에티오피아 내시가 살아나고, 귀신 들린 여종이 낫고, 감옥을 뒤집는 응답을 누리며 로마를 향한 길목에서 우상으로 병든 현장을 살려내는 응답을 받는 것입니다.  하루를 기도로 시작하고 낮에는 힘과 치유로 말씀에 집중하고 보좌와 시공간을 초월하는 응답 받을 기도를 하며 내일을 준비하는 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 10/26/2021

Renacimiento

 Debe poder ver el horario exacto que Dios ha planeado. Un hombre verdaderamente sabio es aquel que siempre está listo para un nuevo recipiente. Debes preparar una vasija grande para el Evangelio. Dios está abriendo una nueva puerta y preparando un plan asombroso. Las limitaciones del hombre es el comienzo de la obra de Dios. Salvar a las 237 naciones y 5.000 grupos de personas es posible cuando tienes la respuesta del trono que trasciende el tiempo y el espacio. La gracia y la victoria de Dios deben experimentarse a través de aquellos en el pacto. A través de ti se restaurará el poder y la economía de la luz, y aparecerán las antenas espirituales y la meditación que disfrutan del trono y las obras del Espíritu Santo. El avivamiento tendrá lugar cuando busque y disfrute las obras del Reino de Dios. Al hacerlo, podrá aferrarse a temas de oración precisos, recibir respuestas y restaurar la adoración. A través del movimiento de evangelización en el campo, los obreros que están llenos ...

Revival

 You must be able to see the exact time schedule that God has planned. A truly wise man is one who is always ready for a new vessel. You must prepare a large vessel for the Gospel. God is opening a new door and preparing an amazing plan. The limitations of man is the beginning of God's work. Saving the 237 nations and 5,000 people groups is possible when you have the answer of the throne that transcends time and space. God's grace and victory must be experienced through those in the covenant. Through you the power and economy of light will be restored, and the spiritual antennae and meditation that enjoy the throne and the works of Holy Spirit will appear. Revival will take place when you seek and enjoy the works of God’s Kingdom. In doing so, you’ll be able to hold onto accurate prayer topics, receive answers, and restore worship. Through the field evangelism movement, workers who are filled with the Holy Spirit will be raised and God’s works will spread. Even if trials and pe...

Renacimiento

 Debe poder ver el horario exacto que Dios ha planeado. Un hombre verdaderamente sabio es aquel que siempre está listo para un nuevo recipiente. Debes preparar una vasija grande para el Evangelio. Dios está abriendo una nueva puerta y preparando un plan asombroso. Las limitaciones del hombre es el comienzo de la obra de Dios. Salvar a las 237 naciones y 5.000 grupos de personas es posible cuando tienes la respuesta del trono que trasciende el tiempo y el espacio. La gracia y la victoria de Dios deben experimentarse a través de aquellos en el pacto. A través de ti se restaurará el poder y la economía de la luz, y aparecerán las antenas espirituales y la meditación que disfrutan del trono y las obras del Espíritu Santo. El avivamiento tendrá lugar cuando busque y disfrute las obras del Reino de Dios. Al hacerlo, podrá aferrarse a temas de oración precisos, recibir respuestas y restaurar la adoración. A través del movimiento de evangelización en el campo, los obreros que están llenos ...

해방

 성냥불과 등잔불의 차이는 무엇인가? 성냥불은 처음에 대단한 것처럼 그 불길이 타오릅니다. 그러다 10초를 견디지 못하고 재가 되고 맙니다. 그 이유는 심지가 없고 그 불을 강하게 해줄 기름이 없기 때문입니다. 그러나 등잔불은 계속 타오릅니다. 심지가 있고 저장된 기름이 있기 때문입니다. 사26:3 “주께서 심지가 견고한 자에게 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 이뢰함이니이다.” 절대로 고갈되지 않는 능력의 사람이 될 것입니다. 흑암 문화를 빛의 문화를 바꿀 수 있는 유일한 길은 복음에 심지를 깊이 내린 자들만이 할 수 있는 것입니다. 하나님은 노예가 된 이스라엘 백성을 해방시켰고 그들이 광야에서 위기를 만날 때에 하늘 군대를 동원하시며 보호하셨습니다. 하나님을 저주와 재앙 속에서 죽었던 우리를 자유롭게 하셨고 세 절기의 축복으로 함께 히십니다. 우리는 이 축복을 사탄에 심부름 하는 사람들에게 전하여 그들의 영혼을 살려야 합니다. 전 세계 237 나라와 5천 종족 모두 사탄이 올무에 묶여 있습니다. 현대인은 물리적으로는 풍부하나 영적으로는 빈곤하여 참 행복을 모르고 정신병에 시달리고 있습니다. 오늘 우리 교회가 복음이 아니면 이 시대의 문제를 절대로 해결할 수 없다는 사실을 알고 반드시 복음의 심지를 깊이 내린 후대를 키워야 합니다.  하나님의 말씀이 역사 될 때, 흑암 세력이 결박되고, 천군 천사가 동원됩니다. 이 영적 사실을 알고 믿고 누리는 교회가 필요합니다. 이 역사의 주인공으로 선 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 10/25/2021.

Liberation

 What is the difference between a match and a lamp? The match burns like it's great at first. However, it burns out in less than 10 seconds and turns into ashes. The reason is because there's no wick nor oil to strengthen the fire. But a lamp continues to burn because of the wick and there is stored oil.  “You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.” (Isaiah 26:3). The only way to change the culture of darkness and the culture of light is for you to deeply immerse yourselves in the Gospel. God liberated the Israelites from slavery and whenever they faced crises in the wilderness, He mobilized the heavenly armies of angels to protect them. Similarly, for you who had no choice but to die from the background of disasters and Hell, God set you free and is with you through the blessing of the Three Feasts. You must relay these blessings and save the souls of those who are running Satan’s errands. The 237 nations of the world and the 5,...

Liberación

 ¿Cuál es la diferencia entre un fósforo y una lámpara? El fósforo arde como si fuera genial al principio. Sin embargo, se quema en menos de 10 segundos y se convierte en cenizas. La razón es que no hay mecha ni aceite para fortalecer el fuego. Pero una lámpara sigue ardiendo debido a la mecha y hay aceite almacenado.  “Mantendrás en perfecta paz a aquellos cuya mente es firme, porque en ti confían”. (Isaías 26: 3). La única forma de cambiar la cultura de la oscuridad y la cultura de la luz es sumergirse profundamente en el Evangelio. Dios liberó a los israelitas de la esclavitud y cada vez que enfrentaban crisis en el desierto, movilizaba a los ejércitos celestiales de ángeles para protegerlos. De manera similar, para ustedes que no tuvieron más remedio que morir en medio de los desastres y el infierno, Dios los liberó y está con ustedes a través de la bendición de las Tres Fiestas. Debes transmitir estas bendiciones y salvar las almas de aquellos que están haciendo los recad...