Posts

Showing posts from July 4, 2021

잠재의식

 사람이 어머니 태에 잉태되는 때부터 3세에 이르기까지 알게 모르게 그 영혼과 육신에 각인되고 뿌리 내리고 체질화된 것은 그 인생의 평생을 좌우하게 됩니다.  모세가 어머니 요게벳의 품에서 젖을 먹는 동안 각인되고 뿌리내린 언약은 훗날에 그가 출애굽의 역사를 주도하며 모세 5경을 기록하게 된 영적 배경이 되었습니다.  사무엘이 젖을 뗄 때까지 어머니 한나의 품에서 경험한 영적 체험도 이스라엘의 다윗 왕국을 세우는 배경이 되었습니다.  태영아가 어릴 때 엄마와 함께하는 영적인 체험, 아빠와 함께 사회성과 객관성을 기르는 체험, 예배를 통해 가족 공동체가 함께 누리는 신앙에 대한 체험과 삶에 대한 체험은 인생 평생의 각본을 형성합니다.  상황을 대하는 부모의 태도와 방식은 자녀에게 그대로 전달됩니다.  사람들을 만나다 보면 나와 너무 비슷해서 경쟁이 되기도 하고 또 너무 달라서 의견이 맞지 않을 때도 있습니다. 그렇기에 모든 사람이 하나님을 떠나 자기중심적일 수밖에 없음을 이해하고 이것을 자녀에게 알려주어야 합니다. 복음을 누릴 때 상대를 수용하고, 초월하는 힘이 얻어지는 것을 보여주어야 합니다.  유아기에 보고 느낀 것은 그의 평생, 행동과 사고방식에 영향을 미치게 됩니다. 부모가 모든 상황에 하나님의 뜻을 질문하고, 하나님께 맡기며 기도한다면, 자녀는 부모의 모습을 보며 복음과 기도를 깨달아 승리의 삶을 살게 되는 것입니다. 이 언약을 전수할 너 하나님의 사람아! 기도합니다, 사랑합니다. 7/10/2021

Subconsciousness

 From the time a person is conceived to the age of three determines their whole life. This is when cognition appears and information is imprinted, rooted, and embodied in their soul and body. The covenant that was engraved and rooted while Moses breastfed with his mother Jochebed became the spiritual background from which he later led the historic Exodus and wrote the Pentateuch. The spiritual experience Samuel had in the arms of his mother Hannah until he weaned also served as the background for the establishment of David's kingdom in Israel. The spiritual experience with parents at a young age becomes the playbook for one's life. This is where sociality and objectivity is cultivated. The most important experience of faith and life that the family community enjoys together through worship can be formed in one's life as well.  It’s really important how parents take control of the situation because their attitude and method toward the problems or circumstances will eventuall...

Subconsciente

 Desde el momento en que una persona es concebida hasta los tres años determina toda su vida. Aquí es cuando aparece la cognición y la información se imprime, se arraiga y se encarna en su alma y cuerpo. El pacto que fue grabado y arraigado mientras Moisés amamantaba de su madre Jocabed se convirtió en el trasfondo espiritual desde el cual más tarde dirigió el Éxodo histórico y escribió el Pentateuco. La experiencia espiritual que Samuel tuvo en los brazos de su madre Ana hasta que se destetó también sirvió de trasfondo para el establecimiento del reino de David en Israel. La experiencia espiritual con los padres a una edad temprana se convierte en el libro de jugadas de la vida. Aquí es donde se cultiva la sociabilidad y la objetividad. La experiencia más importante de fe y vida que la comunidad familiar disfruta junta a través de la adoración también puede formarse en la vida de uno. Es muy importante cómo los padres toman el control de la situación porque su actitud y método hac...

나의 참된 소통

 포럼을 하면서 한 대화가 함께 웃으며 진정한 자신들을 돌아보는 치유의 시간이 됐습니다. 포럼을 인도하는 분이 “아버지의 창 3장과 어머니의 창 3장이 나에게 들어와 나는 창 6장이 되었다고” 했을 때 모두 무심코 지나가는 것 같았는데 한 사람이 그 말은 정말 맡는다고 하시면서 자기는 몰랐으나 이제 성인이 되어 내게 일어나는 모든 삶의 반응은 내가 어렸을 때 아빠, 엄마에게 가장 싫었던 그것이 내게 다 와 있는 것을 발견하게 된다는 것입니다. 서론으로 던졌던 그 말이 그날에 주제가 되어 모인 모든 사람들의 마음이 열리고 솔직한 대화를 통해 공감대를 이루며 함께 울기도 하고 웃기도 하면서 진정한 치유의 시간이었습니다.  어린 시절 나도 모르게 입력된 사고방식과 가치관은 성인이 되어 나타나게 되어있습니다. 이것이 뇌에 입력되어 있으므로 내 인생 전체에 영향을 주게 됩니다. 하나님 없이 살 수 있다는 부모는 자녀에게 다른 것 틀린 것을 심어주게 됩니다. 자기 자신을 믿고 살고 자기가 하고 싶은 것하고 살고, 돈이면 다 되니 성공하라고 가르칩니다. 그러나 하나님을 떠난 인생은 절대로 그 공허함과 불안함을 세상 것으로 채울 수 없습니다. 세상 것이 입력되기 전에 눈에 안 보이는 영적인 것이 입력돼야 합니다. 젖먹이 모세에게 복음을 심은 요게뱃, 어린 아들 사무엘을 하나님께 드린 한나, 다윗에게 양을 맡긴 아버지 이새는 후대에게 가장 중요한 것을 심었습니다. 어린 심령에 가장 먼저 복음을 심고 하나님과 소통하는 기도의 비밀 안다면 우리 후대의 미래는 확신을 가질 수 있습니다. 이 언약으로 승리할 언약의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 7/09/2021

Honest Conversation

 I had a conversation during a forum and it became a time of healing. We had laughed together and looked back at ourselves. The forum leader said as a joke, “My father’s Genesis 3 and mother’s Genesis 3 was passed onto me and the summation of it was Genesis 6.” The joke was taken lightly expect for person. This person realized that everything that happened in life, pet peeves about their father and mother all were apparent as this individual turned into an adult. This became the talk of the day. It was a time of true healing as the hearts of all those gathered were opened, and through frank conversations, there was great sympathy as we cried and laughed together. Ways of thinking and values that you learn as a child are difficult to change once you reach adulthood. Content that is placed in the brain of an infant will greatly influence its entire life. Parents who misunderstand by thinking that they can live without God end up instilling different and wrong ideas in their children....

conversación honesta

 Tuve una conversación durante un foro y se convirtió en un momento de sanidad. Nos reímos juntos y nos miramos a nosotros mismos. El líder del foro dijo en broma: "El Génesis 3 de mi padre y el Génesis 3 de mi madre me pasaron y el resumen fue Génesis 6". La broma se tomó a la ligera como una persona. Esta persona se dio cuenta de que todo lo que sucedía en la vida, las cosas que le molestaban a su padre y a su madre, eran evidentes cuando este individuo se convertía en adulto. Esto se convirtió en la comidilla del día. Fue un momento de verdadera sanidad, ya que los corazones de todos los reunidos se abrieron y, a través de conversaciones francas, hubo una gran simpatía mientras lloramos y reíamos juntos. Las formas de pensar y los valores que aprende de niño son difíciles de cambiar una vez que llega a la edad adulta. El contenido que se coloca en el cerebro de un bebé influirá enormemente en toda su vida. Los padres que malinterpretan al pensar que pueden vivir sin Dios t...

나의 참된 미션

 마라톤은 긴 시간 동안 자기 자신과 사투를 벌여야 하는 힘들고 고독한 스포츠 경기중에 하나입니다. 때로는 순위보다도 42.195㎞를 완주한 것에 더 큰 의미를 두는 스포츠입니다. 그러나 달려야 할 코스와 경기의 규정을 벗어나면 아무리 빨리 달린 선수일지라도 실격되고 맙니다. 우리의 인생도 현실에 얽매이다 보면 빨리 달리는 것에만 매달리다가 삶의 방향을 놓칠 때가 있습니다. 삶의 방향과 가치관을 제시해주는 나침반 없이 과거의 습관이나 전통, 눈앞의 이익과 욕심만 좇다가 결국 인생의 허무를 느끼게 되는 것입니다.  성공하는 사람은 시계를 가진 사람이 아니라 나침반을 가진 사람이라고 합니다. 우리 인생에도 방향을 알려주는 나침반처럼 어떠한 것이 바른 인생인지, 어떻게 살아야 가장 행복한 인생인지 설명해 주는 설명서가 있다면 얼마나 좋을까요? 이스라엘 백성이 이동할 때 가장 중요하게 받은 미션은 성막 이동이었습니다. 그래서 가나안에 도착했을 때 이 미션을 수행할 자를 선발하고 정복한 땅을 분배하는 과정을 거치며 성전을 세웠습니다. 성전은 보좌의 축복을 누리는 플랫폼, 전 세계 237 나라를 치유하고 서밋으로 만드는 중요한 시스템이기 때문입니다.  하나님께서는 우리에게 보좌의 능력, 세 절기의 축복, 광야의 길의 증거를 미리 보여주십니다. 그뿐만 아니라 성전을 통해 이방인의 뜰, 기도의 뜰, 아이들의 뜰을 미리 갖게 하시며 언약궤 속에 언약, 등대, 향로, 떡, 물, 기름, 바깥뜰의 축복을 미리 누리게 하십니다. 이 축복을 받은 인물이 여호수아, 갈렙, 라합입니다. 이들처럼, 또, 모든 것이 하나님의 손에 있는 것을 안 다윗처럼 우리는 미리 성취하신 하나님의 축복을 누리면 됩니다. 삶의 우선순위는 나의 능력을 키우는 것이 아니라 하나님께서 필요로 하시는 것을 미션을 잡는 것입니다. 이 언약 속에 있는 너 하나님의 사람아! 기도합니다, 사랑합니다. 7/8/2021

My True Mission

 Running a marathon is one of those tough and lonely sports where you have to fight with your inner self for a long time. Sometimes, it is a sport that places more importance on completing it rather than reaching a rank. If you deviate from the rules of the course and race just to run, no matter how fast you run, you will be disqualified. When you get caught up in the reality of life, there are times when you get caught up in running fast and missing your directionality. If you pursue your past habits, traditions, immediate interests and greed without a compass it translates the direction and value   of the life you live. Eventually you will feel the emptiness of life. It is said that a successful person is not the one wearing the watch, but the one with the compass. Wouldn’t it be great if there was a manual that explains what kind of life is right and how to live the happiest life, just like a compass? When the Israelites migrated, the most important mission was transporting...

Mi verdadera mision

 Correr una maratón es uno de esos deportes duros y solitarios en los que tienes que luchar contigo mismo durante mucho tiempo. A veces, es un deporte que le da más importancia a completarlo que a alcanzar un rango. Si te desvías de las reglas del curso y corres solo por correr, no importa qué tan rápido corras, serás descalificado. Cuando queda atrapado en la realidad de la vida, hay momentos en los que se queda atrapado en correr rápido y perder su direccionalidad. Si persigues tus hábitos pasados, tradiciones, intereses inmediatos y codicia sin una brújula, siguiendo la dirección y el valor de la vida que vives, emventualmente sentirás el vacío de la vida. Se dice que una persona exitosa no es la que lleva el reloj, sino la que tiene la brújula. ¿No sería fantástico si existiera un manual que explicara qué tipo de vida es la correcta y cómo vivir la vida más feliz, como una brújula? Cuando los israelitas emigraron, la misión más importante fue transportar el Tabernáculo. Por eso...

보좌의 축복

 현재 우리는 팬데믹이라는 큰 재앙과 만나고 있습니다. 또 여기저기서 삶의 힘든 소리를 듣고 있습니다.  항구에 정박하고 있는 배는 안정도는 최고겠지만 전진은 없습니다. 대양을 항해하면 파도를 뒤집어쓰고 배가 흔들리지만 멈추지 않고 앞으로 나갈 때 새로운 힘으로 파도를 뚫고 전진하게 됩니다. 이것을 배의 복원력이라고 합니다. 우리의 신앙도 마찬가지입니다. 하나님을 바라보는 믿음을 가지고 나갈 때 하나님은 복원력으로 함께하십니다. 이스라엘 민족이 모압 땅을 지나가려 할 때 모압 왕 발락은 선지자 발람을 시켜 이스라엘 민족을 저주하려고 했습니다. 발람은 여러 복술을 폈지만 하나님께서 이스라엘 민족을 보호하시고 끝까지 인도하심이 확인되었습니다. 이처럼 하나님의 백성은 어떤 상황에도 살아남는 언약적 축복을 받았습니다.  우리는 보좌의 축복을 먼저 받아야 합니다. 이것은 시공간을 초월하는 축복이며 학업과 산업에 237이라는 세계화의 응답으로 이어집니다. 하나님께서는 우리가 내 생각에 빠지지 않고 여자의 후손이라는 축복, 네피림의 저주가 아닌 방주의 축복, 애굽의 저주가 아닌 피 언약, 세 절기의 축복 속에 거하기를 원하십니다. 우리는 저주받을 수 없는 신분을 가졌습니다. 보좌의 축복 속에서 신분과 권세를 누리고, 하나님의 말씀을 영혼 깊이 새기면 진정한 치유가 일어납니다.  하나님께서는 또한 우리를 현장에 서밋으로 세우십니다. 그래서 지금 말씀을 마음에 담고 기도하면 하나님께서 주위 사자를 보내서 일을 이루십니다.  이 언약을 붙잡고 모든 것을 복원할 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 7/7/2021

Blessing Of The Throne

 Currently, the world is facing a great catastrophe through the COVID-19 pandemic. There is also news of hardship in life here and there. A ship moored in a port has stability, but it sees no progress. If that ship rushes into the ocean, the waves will overtake it and sway about. However, if it fights against the waves without stopping and moves forward, the ship may sway, but it wouldn't overturn. The ship would move forward through the waves with new strength. This is called the “resilience” of a ship. When your faith looks to God, it can be used as a restoring force. When the Israelites tried to pass the land of the Moabites, the Moabite king, Balak, cursed the Israelites through the prophet Balaam. Although Balaam attempted many acts of divination, it became evident that the Lord was protecting and leading the Israelites until the end. Like this, children of God have received the covenantal blessing to survive in any situation. You must first receive the blessing of the throne ...

Bendición del trono

 Actualmente, el mundo se enfrenta a una gran catástrofe a través de la pandemia COVID-19. También hay noticias de dificultades en la vida aquí y allá. Un barco amarrado en un puerto tiene estabilidad, pero no ve ningún progreso. Si ese barco se precipita hacia el océano, las olas lo alcanzarán y se balancearán. Sin embargo, si lucha contra las olas sin detenerse y avanza, el barco puede balancearse, pero no se volcará. El barco avanzaría a través de las olas con nueva fuerza. A esto se le llama la "resistencia" de un barco. Cuando su fe mira a Dios, puede usarse como una fuerza restauradora. Cuando los israelitas intentaron pasar la tierra de los moabitas, el rey moabita, Balac, maldijo a los israelitas por medio del profeta Balaam. Aunque Balaam intentó muchos actos de adivinación, se hizo evidente que el Señor estaba protegiendo y guiando a los israelitas hasta el final. Así, los hijos de Dios han recibido la bendición del pacto para sobrevivir en cualquier situación. Prim...

삼중직의 대사

 우리가 참된 믿음의 사람이라면, 하나님의 말씀을 중심으로 하여 예배와 기도를 최우선으로 삼고, 내가 있는 현장을 살려내고, 세상을 변화시키는 생명 운동으로 하나님의 절대 목표를 이루는 전도자의 삶을 살아야 합니다.  전도자의 삶을 살았던 믿음의 선진인 요셉은 가정문제를, 모세는 국가문제를, 사무엘은 교회 문제를, 다윗은 사회문제를 엘리사는 우상 문제를, 다니엘은 포로 문제를 하나님의 말씀을 붙잡고 치유하는 서밋으로 승리했습니다.  예수님께서 하늘과 땅의 권세를 가지고 빈 곳을 살릴 우리와 함께하시겠다고 약속하셨습니다. 우리는 빈 곳을 살릴 서밋, 삼중직의 대사입니다. 하지만, 이것을 놓치면 포로와 속국으로 전락합니다. 그래서 우리는 성삼위 하나님이 주시는 힘으로 사탄과 영적 싸움을 해야 합니다. 하나님께서는 우리에게 신분과 권세를 주셨고 영원한 답도 주셨습니다. 이 영적인 비밀이 너무 중요하기에 예수님께서는 40일 동안 하나님 나라의 일을 말씀하셨던 것입니다.  우리의 현장을 어떤 나라가 지배하고 다스리게 해야 할까요? 세상과 사탄의 나라일까요, 아니면 재앙을 막는 하나님 나라일까요? 하나님께서는 우리가 이 세상의 재앙을 막을 수 있도록 중요한 시스템을 주셨습니다.  그것은 기도의 뜰, 이방인의 뜰, 아이들을 위한 뜰을 가진 성전입니다. 이 성전에서 237 나라의 재앙을 막고 생명의 빛을 비출 영적 시스템을 갖추면 됩니다.  이 언약을 잡고 영적인 대사로 쓰임 받을 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 7/06/2021

Threefold Ambassador

 As people of true faith, you must put worship and prayer as top priority. You must be centered on the Word of God, revive the field, and live the life of an evangelist who achieves God's absolute goal through a life movement that changes the world. Joseph, a man of faith who lived the life of an evangelist, dealt with family issues. Moses dealt with national issues, Samuel dealt with church issues, David dealt with social issues, Elisha dealt with idols, and Daniel dealt with captivity by holding on to God’s Word. They all had victory as the summit. Possessing authority from Heaven and earth, Jesus promised to be with you to save the empty places. You are an ambassador of the three offices of the Summit to save the empty places. If you lose hold of this, you’ll be subjugated into slavery and colonization. You can fight the spiritual battle against Satan with strength given by the Triune God. You have also been given your status and authority and the eternal answer of creating a sy...

triple embajador

 Como personas de verdadera fe, deben poner la adoración y la oración como máxima prioridad. Debes estar centrado en la Palabra de Dios, revivir el campo y vivir la vida de un evangelista que logra la meta absoluta de Dios a través de un movimiento de vida que cambia el mundo. José, un hombre de fe que vivió la vida de un evangelista, se ocupó de los problemas familiares. Moisés se ocupó de los problemas nacionales, Samuel se ocupó de los problemas de la iglesia, David se ocupó de los problemas sociales, Eliseo se ocupó de los ídolos y Daniel se ocupó del cautiverio aferrándose a la Palabra de Dios. Todos tenían la victoria como cumbre. Poseyendo autoridad del cielo y de la tierra, Jesús prometió estar contigo para salvar los lugares vacíos. Eres embajador de las tres oficios de la Cumbre para salvar los lugares vacíos. Si pierde el control de esto, será subyugado a la esclavitud y la colonización. Puedes pelear la batalla espiritual contra Satanás con la fuerza que te da el Dios T...

생명을 사랑하는 자

 “사람이 얼마를 사느냐?”고 물으면 사람들은 대개 “몇 년을 산다”고 대답합니다. 그러나 하나님의 대답은 다릅니다 “인간은 한 번 산다” 하나님이 주신 시간이 몇 년인지 길이에 의미를 두는 것이 아니라 주신 인생을 어떻게 살았느냐 하는, 삶의 질에 의미를 두기 때문입니다.  세상은 철저하게 병들어가고 있습니다. 영적 비밀과 복음이 아니면 병든 세상을 치유할 수 없습니다. 내가 살면 교회가 치유되고 그 응답은 시대 치유로 연결됩니다.  하나님께서는 언제나 시대를 살릴 사람들에게 약속하셨습니다. 아담에게는 여자의 후손을, 모세에게 희생 제사를, 이사야에게는 근본 복음을 주셨고 이 약속, 복음을 붙잡은 사람에게는 신분과 권세를 주셨습니다.  이 응답을 언약으로 누리면 성령의 역사와 능력이 회복되고 세계 237 나라를 살리는 응답이 실현됩니다. 세상은 사탄이 주는 함정, 틀에 묶이고 망할 수밖에 없는 올무에 걸려 있습니다. 이 지옥 배경의 해결방법은 오직 그리스도뿐입니다. 그리스도로 불신앙 때문에 빼앗긴 것을 다시 찾고 내 주위의 사람을 치유하며 전 세계에 제자가 일어나는 완전한 회복에 도전해야 합니다. 교회는 모든 사람이 와서 치유 받을 수 있는 자료준비와 의료진을 포함하는 시스템을 만들어야 합니다.  이 역사에 함께 뛸 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 7/05/2021

One Who Loves Life

 When asked, “How long does a person live?” The typical answer is, "They live so and so many years.” However, God's answer is different. He would respond, “Man lives only once.” This is because the quality of life that God has given is not placed on the number of years or the length of the time, but rather on the quality of life. The world is becoming completely diseased. This diseased world can only be healed through spiritual mysteries and the Gospel. through the lives of those who have been saved, the church will be healed and that answer will become connected to the healing of this age. God has always given promises to those who will save the age. God gave the promise of the “offspring of a woman” to Adam; the promise of the “sacrificial offering” to Moses; and the promise of the “fundamental Gospel” to Isaiah. To those who held onto this Gospel, God gave them their status and authority. If you enjoy these answers as your covenant, the works and power of the Holy Spirit wi...

Uno que ama la vida

 Cuando se le pregunta: "¿Cuánto tiempo vive una persona?" La respuesta típica es: "Viven tantos años". Sin embargo, la respuesta de Dios es diferente. Él respondería: "El hombre vive una sola vez". Esto se debe a que la calidad de vida que Dios ha dado no se coloca en la cantidad de años ni en la duración del tiempo, sino más bien en la calidad de vida. El mundo se está enfermando por completo. Este mundo enfermo solo se puede curar a través de los misterios espirituales y el Evangelio. a través de las vidas de aquellos que han sido salvados, la iglesia será sanada y esa respuesta se conectará con la sanidad de esta era. Dios siempre ha hecho promesas a quienes salvarán la era. Dios le dio la promesa de la "descendencia de una mujer" a Adán; la promesa de la "ofrenda de sacrificio" a Moisés; y la promesa del "Evangelio fundamental" a Isaías. A aquellos que se aferraron a este Evangelio, Dios les dio su estatus y autoridad. Si...