Posts

Showing posts from November 14, 2021

참 치유

 뉴욕의 지하철 운영에 매해 6억의 적자가 나고 있습니다. 이 문제를 해결할 방법을 놓고 뉴욕주의 중요한 사람들이 의논을 시작했고, 뉴욕주는 적자 해결의 방법으로 21세 이상이 마리화나를 소유해도 된다는 법안을 통과시켰습니다.  마리화나는 1온스당 375달러인데 여기에 세금 15% 부과하면 모든 적자를 해결할 수 있다는 계산입니다. 이런 흑암의 생각을 가지고 있는 사람들이 정치, 경제, 문화, 사회를 이끌어 가고 있습니다. 세상의 방법이 문제를 해결하는 것처럼 보이지만 결국엔 더 큰 영적 문제를 가져오게 되는 것입니다.  문제는 갑작스럽게 생기지 않습니다. 오래된 근본 문제인 창 3.6.11장에서부터 시작된 것입니다. 결정적인 순간에 사탄은 나 중심의 함정과 틀에 빠지게 하여 올바른 판단을 방해합니다. 그러기에 예수 그리스도로 먼저 각인되고 뿌리 내리고 체질 되어야만 참된 치유가 일어나게 되는 것입니다. 성경은 하나님을 만나면 참 해방과 영육 간의 참 자유를 얻을 수 있음을 설명합니다. 하나님께서 오랫동안 영적 문제로 사로잡힌 사람들을 해방시키고 만나와 메추라기, 생수를 먹이시며 그들의 생명을 보호하셨습니다. 또한 성막, 회막, 장막을 통해 고단하고 병든 영혼을 치유해주셨습니다. 참 복음 만이 모든 것을 치유하는 참된 복지요 회복입니다. 전 세계 이방인, 병든 자, 중독과 사상, 문화와 렘넌트를 살리는 언약 잡은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 11/20/2101 

True Healing

 New York's subway transportation operations have a deficit of 600 million dollars a year. How to deal with this problem has been debated by important people in New York. New York passed a bill allowing people over 21 to legally own marijuana as a way to solve the deficit. Marijuana is $375 an ounce, and has a 15% tax to cover all the deficit. People who have such dark thoughts are leading politics, economy, culture and society. Although the world's methods seem to solve the problem, in the end it leads to a bigger spiritual problem. Problems don't happen all of a sudden. They originate from the longstanding fundamental problems found in Genesis 3, 6, and 11. At decisive moments, Satan interferes with your ability to make good judgments and causes you to fall into the traps and frames that are centered on “self.” That’s why true healing is only possible when you are first imprinted, rooted, and possess the nature of Christ. The Bible explains that when people meet God, true...

Verdadera curación

 Las operaciones de transporte del metro de Nueva York tienen un déficit de 600 millones de dólares al año. Personas importantes en Nueva York han debatido cómo abordar este problema. Nueva York aprobó un proyecto de ley que permite a las personas mayores de 21 años poseer marihuana legalmente como una forma de resolver el déficit. La marihuana cuesta $ 375 la onza y tiene un impuesto del 15% para cubrir todo el déficit. Las personas que tienen pensamientos tan oscuros están liderando la política, la economía, la cultura y la sociedad. Aunque los métodos del mundo parecen resolver el problema, al final conduce a un problema espiritual mayor. Los problemas no ocurren de repente. Se originan a partir de los problemas fundamentales de larga data que se encuentran en Génesis 3, 6 y 11. En momentos decisivos, Satanás interfiere con su capacidad para hacer buenos juicios y hace que caiga en trampas y marcos que se centran en el "yo". Es por eso que la verdadera sanidad solo es posi...

미션

 복음 전해야 할 교회는 복음의 빛을 잃어버리고 교회당은 이방 종교에 팔리고 있습니다. 이런 때에 하나님은 우리에게 그리스도, 하나님 나라, 성령 충만이라는 미션을 주셨습니다. 그래서 우리는 모든 문제 해결자이신 그리스도, 세상 살리는 하나님 나라의 비밀, 오직 능력인 성령 충만의 미션을 붙잡아야 합니다. 모든 문제에는 답이 있습니다.  하나님은 유월절, 오순절, 수장절을 기억하게 하시고 이 언약 속에 미래를 열어가고 계십니다.  수장절의 비밀은 보좌의 능력으로 흑암 세력을 이기는 신분과 권세를 말합니다. 보좌의 배경이 임하면 개인은 물론 전 세계에 생명의 빛을 비추게 됩니다. 영적 예배를 드리는 그 순간에 구원의 역사, 성령의 역사, 말씀 성취가 일어나고 하늘 군대와 주의 사자를 통해 흑암 세력이 결박됩니다.  그만큼 예배가 갖는 영적인 힘은 매우 큽니다. 성도들은 설교를 듣는 것에 그치지 말고 전심으로 하나님께 집중해야 합니다. 하나님이 각 사람에게 주신 것을 가지고 택하신 곳에서 예배를 드려야 합니다.  또 예배를 드릴 때는 구체적으로 집중하는 태도가 중요합니다. 신명기 16장 15절의 말씀처럼 즐거운 마음으로 예물도 드리는 것입니다. 이것이 성도 간에 누릴 수 있는 최고의 축복입니다.  하나님은 우리가 생각한 것보다 훨씬 더 많은 것을 준비하고 계십니다.  하나님이 준비하신 것을 확인하는 영적인 눈이 열리고 현장에 보좌 축복을 누리며 승리할 너  하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 11/19/2021 

Mission

 The church that should preach the gospel lost the light of the gospel, and is being sold off to pagan religions. In times like these, God has given the mission of Christ, the kingdom of God, and the filling of the Holy Spirit. You must hold onto Christ as the solution to all problems, the mystery of the kingdom of God that saves the world, and the mission of being filled with the Holy Spirit. Christ is the only source of power. Every problem has solution. God reminds everyone of the Passover, Pentecost, and the Feast of Ingathering and is opening the future in this covenant. The mystery of the Feast of Ingathering refers to the status and authority that overcome the forces of darkness through the power of the throne. When the background of the throne is established, individuals and the 237 nations of the world can shine the light of life. When you give worship, there are works that take place. They include the work of salvation, the works of the Holy Spirit, the fulfillment of the...

Misión

 La iglesia que debería predicar el evangelio perdió la luz del evangelio y está siendo vendida a las religiones paganas. En tiempos como estos, Dios ha dado la misión de Cristo, el reino de Dios y la llenura del Espíritu Santo. Debes aferrarte a Cristo como la solución a todos los problemas, el misterio del reino de Dios que salva al mundo y la misión de ser lleno del Espíritu Santo. Cristo es la única fuente de poder. Todo problema tiene solución. Dios les recuerda a todos la Pascua, Pentecostés y la Fiesta de la Cosecha y está abriendo el futuro en este pacto. El misterio de la Fiesta de la Cosecha se refiere al estado y la autoridad que superan las fuerzas de la oscuridad a través del poder del trono. Cuando se establece el trasfondo del trono, las personas y las 237 naciones del mundo pueden hacer brillar la luz de la vida. Cuando se rinde culto, se llevan a cabo obras. Incluyen la obra de salvación, las obras del Espíritu Santo, el cumplimiento de la Palabra y las obras de at...

TCK

 아무도 알아주지 않던 목동 시절, 다윗은 하나님이 함께하심을 행복으로 누리며 영적인 큰 힘을 얻어 맡겨진 사명에 최선을 다하면서 믿음과 실력을 준비하였습니다. 어느 날 다윗은 골리앗이 하나님을 모욕하는 것을 보았고 목동 시절 체험한 하나님의 능력과 믿음을 가지고 물맷돌 하나로 그를 쓰러뜨리고 완전한 승리를 거두기도 하였습니다.  다윗과 함께 하셨던 하나님이 이시대 세상을 살리시고 재앙과 저주를 해결하는 절대 목표를 가지시고 절대 사명, 절대 헌신의 전도 제자로 우리를 부르셨습니다. 우리는 유일한 답을 가진 전도자이며 현장을 살릴 선교사입니다. 한국에는 여러 국가의 다양한 민족들이 와있습니다. 그들의 자녀는 새롭게 만나는 문화와 부모 세대의 가치관 사이에서 자신이 누구인지 정체성이 흔들리기도 하고 적응하는데 어려움이 있습니다. 이들을 가리켜 제3 문화의 아이들(TCK)이라고 합니다.  하나님은 이방인, 아웃사이더 같은 마음으로 살아가는 이들을 남을 자라고 말씀하시며 이들이 세계 복음화를 이룰 발판임을 알려 주셨습니다. 그리고, 교회가 이들을 도울 수 있는 플랫폼의 역할을 하기 원하십니다. 플랫폼으로 모이는 아이들 가운데 복음 받을 제자가 있고 재능이 특출한 인물이 있습니다. 이들을 지지하고, 후원하며 한나라를 살리는 인재로 키우는 것이 하나님이 우리에게 주신 사명입니다.  주 안에서 한 사람과의 만남을 귀하게 생각하며 하나님의 역사에 쓰임 받을 제자를 찾아 키우는 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 11/18/2021

TCK

 As a shepherd no one acknowledged David and who he was. However, he enjoyed the presence of God in happiness, received great spiritual strength, and did his best to fulfill the entrusted mission he had, all the while preparing faith and skills. One day, David saw Goliath insulting God, and with the power and faith of God he had experienced as a shepherd, David defeated him with one slingshot, ultimately achieving complete victory. The God who was with David has the absolute goal of saving the world and resolving disasters and curses. He called you as disciples of evangelism with an absolute mission and devotion. You are the evangelists who have the only answer. You are the missionaries who will save the field. Currently, people of various ethnicities from many countries reside in Korea. In particular, the children who follow their parents face identity related issues, waver, and have difficulties adapting because they’re surrounded by a new culture and the longstanding values of t...

TCK (Third Culture Kids)

 Como pastor, nadie reconoció a David ni quién era. Sin embargo, disfrutó de la presencia de Dios en la felicidad, recibió una gran fuerza espiritual e hizo todo lo posible para cumplir la misión encomendada, mientras preparaba la fe y las habilidades. Un día, David vio a Goliat insultando a Dios, y con el poder y la fe de Dios que había experimentado como pastor, David lo derrotó con una honda, logrando finalmente la victoria completa. El Dios que estaba con David tiene el objetivo absoluto de salvar al mundo y resolver desastres y maldiciones. Los llamó como discípulos de la evangelización con una misión y devoción absolutas. Ustedes son los evangelistas que tienen la única respuesta. Ustedes son los misioneros que salvarán el campo. Actualmente, personas de diversas etnias de muchos países residen en Corea. En particular, los niños que siguen a sus padres enfrentan problemas relacionados con la identidad, vacilan y tienen dificultades para adaptarse porque están rodeados por una...

하나님은 성막

“20년 후 당신은 했던 일보다 하지 않았던 일로 더 실망할 것입니다. 그러므로 오늘 돛 줄을 던지십시오. 편안하고 안전한 항구를 떠나 항해하십시오. 당신의 돛에 역풍을 가득 담고 탐험하세요, 꿈을 꾸세요. 발견하세요”  미국의 소설가며 비평가인 마크 트웨인(Mark Twain)은 많은 인생이 도전하지 않음으로 인해 먼 훗날 후회와 실망을 하지 않기를 바란다고 외치고 있습니다. 애굽을 절대로 이길 수 없을 것으로 생각했던 모세는 하나님의 부르심에 주저하고, 할 수 없고 안될 것이라고 착각했습니다. 그러나 하나님의 생각은 달랐습니다. 각종 우상, 흑암 문화의  노예에서 벗어날 방법은 피제사 뿐임을 보여주시려고 하나님께서는 모세를 통해 이스라엘을 애굽에서 인도해 내셨습니다. 하지만, 노예 생활을 청산하고 나왔는데 고생이 끝나지 않고 광야 생활은 계속되었습니다. 그 가운데 하나님은 성막을 만들라고 하셨습니다.  이해되지 않는 일 앞에서 우리의 할 일은 하나님의 뜻을 찾는 것뿐입니다. 그렇기에 지금부터 내 소원이 아니라 하나님의 뜻을 구하는 기도를 시작하면 됩니다.  이스라엘의 앞길을 홍해가 가로막고 있는 것처럼 보이기도 했습니다. 노예로 사는 것이 좋았겠다고 원망하고, 죽는다고 포기하려는 사람들도 있었습니다. 이런 이스라엘 앞에 모세는 하나님의 것을 설명했습니다. 모세는 말씀을 통해 하나님의 생각을 알았고 하나님의 뜻을 구하는 기도를 했으며 하나님의 구원 계획을 보았습니다.  흑암 문화로, 미디어로 후대를 병들게 만드는 이 시대에 모세로 부름을 받은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 11/17/21

God is the tabernacle

 “Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn't do than by the ones you did. So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.” American novelist Mark Twain exclaimed that he hoped not to regret and disappoint in the distant future because many lives are unchallenged. Moses misunderstood and thought that it would be impossible to overcome Egypt, so he hesitated at God's call. However, God had a different idea. He revealed that the only method to lead Israel out of slavery from idols and the culture of darkness of Egypt was through the blood sacrifice. As a result, God used Moses to lead the Israelites through the Exodus. Although the Israelites came out from slavery, their harsh life in the wilderness didn’t end; instead, it continued. In the midst of that situation, God instructed them to build the Tabernacle. All you have to do in the face of works that you don’t understand ...

Dios es el tabernáculo

 “Dentro de veinte años estarás más decepcionado por las cosas que no hiciste que por las que hiciste. Así que libérate de las cadenas, navega lejos del puerto seguro. Atrapa los vientos alisios en tus velas. Explora. Sueña. Descubre." El novelista estadounidense Mark Twain exclamó que esperaba no arrepentirse ni decepcionarse en un futuro lejano porque muchas vidas no son desafiadas. Moisés entendió mal y pensó que sería imposible vencer a Egipto, por lo que dudó en el llamado de Dios. Sin embargo, Dios tuvo una idea diferente. Reveló que el único método para sacar a Israel de la esclavitud de los ídolos y la cultura de las tinieblas de Egipto era a través del sacrificio de sangre. Como resultado, Dios usó a Moisés para guiar a los israelitas a través del Éxodo. Aunque los israelitas salieron de la esclavitud, su dura vida en el desierto no terminó; en cambio, continuó. En medio de esa situación, Dios les instruyó que construyeran el Tabernáculo. Todo lo que tienes que hacer fren...

매일의 작은 작품

 어떤 마음으로, 무엇을 가지고 인생을 사는가가 내 삶을 결정하게 됩니다. 우리는 좀 더 많은 것을 가지려고 노력하고, 더 나은 내일을 향하여 도전하며, 강한 신념으로 투쟁하듯 분투하고 삽니다.  그런데 왜 실망과 좌절 속에 헤매는 것일까요? 얽힌 것을 풀어주고, 답답하고 암담한 것을 기쁨으로 바꾸어 주는 비결은 없을까요? 많은 사람이 영적인 세계를 몰라 방황하고 있습니다. 육체는 머리의 명령에 따라 움직입니다. 즉 몸은 마음(생각)이 밝아야 건강하고, 마음은 영에 의해 정리되는 것입니다.  좋아 보이는 성공의 물결 속에 있어도 영적인 균형을 잡지 못하면 그 성공 때문에 인생이 실패로 끝날 수 있습니다.  그래서 어릴 때부터 중요한 선택의 축복을 누려야 합니다. 내가 어떤 공부를 잘 할 수 있을지, 그 공부를 어디서 하는 것이 가장 좋을지도 확인해야 합니다. 그러면서 힘을 회복하고, 앞서가는 콘텐츠를 갖춰야 합니다. 그러기 위해서 가장 먼저 영적 세계에 대한 관점을 확보해야 합니다. 성경 속 렘넌트들이 누렸던 비밀과 여정을 회복하고 공부도 이 속에서 발견되어야 합니다.  영적 서밋이 될 것이기에 영적 서밋의 시간을 가지고, 자세와 그릇을 갖추어야 합니다.  오늘 하나님이 가장 원하시는 것을 찾으며, 찾았다면 최선을 다해 최고로 도전하고 오늘에 승리하면 됩니다. 매일의 작은 작품들이 쌓일 때 전 세계 나라, 치유, 서밋의 미래가 오늘의 응답으로 오게 되는 것입니다.  우리의 삶 속에 공부가 되고, 경제가 회복되는 시스템을 갖추고, 나의 진로를 정하고 구체적인 공부를 할 때 새로운 문이 열리고 축복의 만남이 이루어지게 될 것입니다.   이 역사 속에서 앞장설 너 하나님의 사람아!! 기도합니다.  사랑합니다. 11/16/2021  

Small Work Every Day

 What kind of heart and with what kind of life you live determines whoe you are. People always strive to have more, make challenges for a better tomorrow, and struggle with convictions. But why wander in disappointment and frustration? Is there a secret to unraveling things that are tangled and turn gloomy and frustrating things into joy? Many people are wandering about not knowing the spiritual world. The body moves according to the commands of the brain. The body can be healthy only when the mind (thought) is sane, and organized by the spirit. Even in the midst of a seemingly good wave of success, if you don't have spiritual balance, that success can end your life in failure. During your Remnant years, you must enjoy the blessing of making important choices. You must also confirm what studies you do well and where it’s best to do it. At the same time, you need to restore your strength and possess content that can lead the way. To do that, first of all, Remnants must first secure ...

Pequeño trabajo todos los días

 Qué tipo de corazón y con qué tipo de vida vives determina quién eres. Las personas siempre se esfuerzan por tener más, plantean desafíos para un mañana mejor y luchan con convicciones. Pero, ¿por qué deambular por la decepción y la frustración? ¿Existe un secreto para desentrañar las cosas que están enredadas y convertir las cosas tristes y frustrantes en alegría? Mucha gente vaga sin conocer el mundo espiritual. El cuerpo se mueve de acuerdo con los comandos del cerebro. El cuerpo puede estar sano sólo cuando la mente (pensamiento) está sana y organizada por el espíritu. Incluso en medio de una aparentemente buena ola de éxito, si no tienes equilibrio espiritual, ese éxito puede terminar con tu vida en un fracaso. Durante los años del Remanente, debe disfrutar de la bendición de tomar decisiones importantes. También debe confirmar qué estudios hace bien y dónde es mejor realizarlos. Al mismo tiempo, debe recuperar su fuerza y   poseer contenido que pueda marcar el camino. P...

성삼위일체

 맥아더(Douglas Macarthur)장군은 '전능하신 하나님'이라는 말을 즐겨 사용했습니다. 그는 역사적인 순간마다 기도로 승리를 얻어냈으며, 승리 후에는 그 거룩한 이름을 부르며 하나님께 아낌없는 찬사와 영광을 돌렸습니다. 또한 그는 공식 석상에서 공개적으로 하나님에 대한 찬사와 영광을 거침없이 쏟아내는 것으로도 유명했습니다. <맥아더>전기에는, 한국 전쟁 중 인천 상륙작전을 위해 참모들을 설득하는 장면이 나와 있습니다. 장군이 인천 상륙을 제안하자, 참모들은 일제히 반대했습니다.  이 때 그는 "여러분이 이번 작전의 실현 불가능성에 관해 제기한 주장은, 이 계획에 대한 제 믿음을 재확인시켜 줬다"라며 "왜냐하면 적의 지휘관도, 그런 시도를 할 정도로 무모한 사람은 아무도 없을 것이라는 이론적 판단을 할 것이기 때문"이라고 말했습니다. 그는 불가능 속에서 하나님의 계획을 찾으며 미래를 보는 참된 지도자였던 것입니다.  복음은 나 자신과 본질, 성공에 잡혀 있는 세상과 사람들을 살리고 치유하는 유일한 해답입니다. 이 복음을 기도로 누릴 때 하나님의 구원 사역이 인생의 여정 속에 실현됩니다.  또한, 말씀을 하나님의 언약으로 누릴 때 현장에 버려진 것들이 보입니다. 지금은 멀리 있지만 이루어질 것이 비전으로 보입니다. 당장 눈에 안 보여도 나에게 있는 것이 꿈을 통해 확인되고, 결국 반드시 될 하나님의 일이 작품으로 나타나게 됩니다. 세상이 보지 못하고, 줄 수도, 할 수도 없는 것을 심부름할 수 있는 오직, 유일성, 재창조의 응답이 나의 비밀입니다. 이 때 모든 상황과 일, 사람과의 관계 속에서 언약과 비전과 꿈, 그리고 하나님의 형상 속에서 나오는 작품을 누리게 됩니다. 그래서 우리는 성삼위일체의 하나님이 나의 주인이 되시는 기도, 나를 치유하는 기도, 언제나 힘을 얻는 기도 속에 있으면 됩니다. 이 비밀을 누릴 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 11/15/2021

Holy Trinity

 General Douglas MacArthur liked to use the term 'Almighty God'. In every historic moment, he won his victory through prayer, and after his victory he called upon that holy name, giving unsparing praise and glory to God. He was also known for his outspoken public praise and glory to God in public. In the biography of "Douglas MacArthur: American Warrior," there is a chapter in which he persuades his staff for a large scale combined amphibious operations during the Korean War. When the general proposed landing at Incheon, his advisors unanimously opposed it. He said, "The arguments you have made regarding the impossibility of this operation have reaffirmed my belief in this plan, because the enemy's commander would make a theoretical judgment that no one would be reckless enough to attempt such a thing. But I will." He was a true leader who saw God's plan in the impossible and saw the future. The Gospel is the only answer that saves and heals the worl...

Santísima Trinidad

 Al general Douglas MacArthur le gustaba usar el término "Dios Todopoderoso". En cada momento histórico, obtuvo su victoria a través de la oración, y después de su victoria invocó ese santo nombre, dando alabanza y gloria implacables a Dios. También era conocido por su alabanza pública abierta y su gloria a Dios en público. En la biografía de "Douglas MacArthur: American Warrior", hay un capítulo en el que persuade a su personal para realizar operaciones anfibias combinadas a gran escala durante la Guerra de Corea. Cuando el general propuso desembarcar en Incheon, sus asesores se opusieron por unanimidad. Dijo: "Los argumentos que ha presentado con respecto a la imposibilidad de esta operación han reafirmado mi creencia en este plan, porque el comandante del enemigo haría un juicio teórico de que nadie sería lo suficientemente imprudente como para intentar tal cosa. Pero lo haré". Fue un verdadero líder que vio el plan de Dios en lo imposible y vio el futu...