Posts

Showing posts from June 27, 2021

영적인 안테나를 세우라

 실패와 성공은 관성의 법칙 때문에 일어난다고 합니다. 어떤 분야에 성공을 거두면 그 성공의 법칙에 많은 사람이 끌려 따라간다는 것입니다. 뉴톤의 제1 법칙은 움직이는 물체는 같은 운동을 계속하고 정지된 물체는 계속 정지해 있으려는 법칙입니다. 바로 이 관성이 하루가 다르게 변화하고 경쟁자들이 모든 곳에 숨어 있는 이 시대에는 실패의 함정이 되기도 한다는 것입니다. 실패를 막기 위해서는 이전의 성공 방식을 넘어서야 합니다. 즉, 급변하는 환경에서 이전의 방식은 더 이상 유효하지 않기에 변화된 상황에 대한 정보를 가지고 새로 접근해야 한다는 것입니다. 이것을 ”제로 베이스 법칙“이라 합니다. 237 빈 곳의 복음화를 위해서는 영적 통신망도 새롭게 세워야 합니다.  이스라엘 백성은 광야 길을 지나고 있는 동안 놀라운 응답을 받았습니다. 세 절기와 언약궤, 성막을 통해 세계를 보는 영적 안테나가 만들어졌습니다. 주의 종은 24시 세계를 움직일 등불을 끄지 않았고, 중직자들은 이를 움직일 영적 안테나로 세워졌고, 이방인들을 위한 뜰과 아이들을 위한 기도의 뜰을 만들었습니다. 구원받은 하나님의 자녀가 있는 모든 현장은 이런 응답을 받을 수 있습니다. 우리는 전 세계와 237 나라를 움직일 영적 콘텐츠를 가진 응답의 사람입니다. 우리에게는 피 언약, 오순절, 수장절의 축복이 있습니다. 하나님의 말씀과 능력, 보호와 생명의 응답인 복음의 영적 콘텐츠를 가지고 사탄의 흑암 세력과 영적 재앙을 막을 수 있습니다.  이 영적 통신망을 가지고 세계를 살릴 응답의 자리에 있는 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 7/03/2021

Build A Spiritual Antenna

It is said that failure occurs because of the law of inertia. When you succeed in a certain field, you are drawn to the laws of success and then you would have followers. Newton's first law states that a moving object tends to keep moving and an object at rest tends to remain at rest. That inertia is a trap of failure in an age where it changes day by day and competitors lurk everywhere. In a rapidly changing environment the method of success is no longer valid in accordance to the the previous method and requires a new approach under different circumstances and information.  This is called the “zero base rule”.  A new spiritual communication network to evangelize empty places must be established for the 237 nations of the world. Although the Israelites were walking on the wilderness path, they still received amazing answers. Through the Three Feasts, Ark of Covenant, and Tabernacle, they made a spiritual antenna to see the world. The servants of the Lord kept the lamps lit th...

Construye una antena espiritual

 Se dice que el fallo se produce por la ley de la inercia. Cuando tienes éxito en un campo determinado, te atraen las leyes del éxito y luego tienes seguidores. La primera ley de Newton establece que un objeto en movimiento tiende a seguir moviéndose y un objeto en reposo tiende a permanecer en reposo. Esa inercia es una trampa de fracaso en una época en la que cambia día a día y los competidores acechan por todas partes. En un entorno que cambia rápidamente, el método del éxito ya no es válido de acuerdo con el método anterior y requiere un nuevo enfoque en diferentes circunstancias e información. Esto se llama la "regla de base cero". Se debe establecer una nueva red de comunicación espiritual para evangelizar los lugares vacíos para las 237 naciones del mundo. Aunque los israelitas caminaban por el sendero del desierto, todavía recibieron respuestas asombrosas. A través de las Tres Fiestas, el Arca del pacto y el Tabernáculo, hicieron una antena espiritual para ver el mund...

날마다 나를 새롭게

 사명처럼 우리를 부지런하게, 용감하게, 성실하게, 지혜롭게, 경건하게, 진지하게 만드는 것이 없습니다. 스위스의 사상가 칼 힐티는 "인간 생애 최고의 날은 자기 인생의 사명을 깨닫는 날이다. 하나님께서 나를 쓰겠다고 작정하신 것을 깨닫는 날“이라고 말했습니다. 이 세상에 태어나 자신의 사명을 발견한 사람은 진정으로 행복한 사람입니다.  다윗 왕에게는 성전 건축이, 바울에게는 로마 복음화가 평생의 사명이었습니다. 요셉의 사명은 정치가가 되어 만인의 생명을 살리는 것이었습니다. 이 모든 사람의 목적은 하나님 주신 사명을 완수하는 것이었습니다. 하나님께서는 이와 같은 사람들에게 싸우지 않고 이길 힘을 주십니다. 우리도 이것을 가질 자세를 갖추어야 합니다.  ‘하나님의 절대’를 믿는 사람은 성삼위 하나님의 축복이 보좌로부터 임하는 것을 확인할 수 있습니다. 요셉은 이 힘으로 형들과 보디발의 가문과 싸우지 않았는데도 이기고, 남는 응답을 받았습니다.  하나님의 자녀인 우리에게는 재창조의 축복을 찾아낼 특권이 있습니다. 재창조는 감사할 이유를 발견할 때 시작됩니다. 참된 감사는 ‘하나님의 절대’를 찾을 때 나오는 응답입니다. 그것을 찾을때 모든 것을 최고의 기회와 응답으로 만들어 가시는 하나님을 체험하게 됩니다.  하나님은 지금 우리와 함께 계십니다. 그래서 우리 렘넌트들은 항상 서밋의 자세로 도전해야 합니다. 사막, 황무지, 광야는 힘든 곳 같지만 이곳에서 하나님과 통하는 이정표를 볼 수 있습니다. 이 언약을 잡은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 7/02/2021

Renewing Everyday

 Nothing makes you diligent, brave, diligent, wise, reverent, and serious like having a mission to fulfill. Swiss lawyer Carl Hilty said, "The best day of a my life is the day I realized my life's mission. This is the day I realized that God has intended to use me." A person who realizes their mission is a person with purpose and has a joy-filled life. It was a lifelong mission of King David's to build the temple and to share the Gospel in Rome for Paul. Joseph's mission was to become a politician and save the lives of all people. The purpose of all these people was to fulfill the mission God gave them. God will give you the strength to win without fighting. However, you must have the attitude to possess this strength.  Those who believe in God’s absoluteness will confirm the blessings of the Triune God coming upon them from His blessed throne. Through that strength, Joseph overcame his brothers and Potiphar’s family line without fighting and received a lasting an...

Renovando todos los días

 Nada te hace diligente, valiente, sabio, reverente y serio como tener una misión que cumplir. El abogado suizo Carl Hilty dijo: "El mejor día de mi vida es el día en que me di cuenta de la misión de mi vida. Este es el día en que me di cuenta de que Dios tenía la intención de usarme". Una persona que se da cuenta de su misión es una persona con propósito y tiene una vida llena de alegría. Fue una misión de toda la vida del rey David construir el templo y compartir el Evangelio en Roma para Pablo. La misión de José era convertirse en político y salvar la vida de todas las personas. El propósito de todas estas personas era cumplir la misión que Dios les dio. Dios te dará la fuerza para ganar sin pelear. Sin embargo, debes tener la actitud para poseer esta fuerza. Aquellos que creen en el carácter absoluto de Dios confirmarán las bendiciones del Dios Trino que vendrán sobre ellos desde Su trono bendito. A través de esa fuerza, José venció a sus hermanos y al linaje familiar de ...

내가 서 있는 자리

 러시아의 작가 톨스토이는“전쟁과 평화”란 대작을 우리에게 남겼습니다.  그는 백작의 아들로 태어났으나 그의 어머니는 다섯 남매를 남겨 놓고 그가 태어난 지 1년 6개월 만에 세상을 떠났습니다. 청년이 된 그는 군에 입대했고, 크림 전쟁의 생생한 체험을 바탕으로 아버지의 가족과 어머니의 가족을 모델로 삼아 쓴 「전쟁과 평화」라는 작품으로 사람들에게 갈채를 받고 부귀영화를 누렸습니다. 그러나 그도 삶의 허무와 죄에 대한 공포, 불안한 마음은 어찌할 수가 없었습니다.  그러던 어느 날 시골길을 걸어가는 한 농부의 얼굴이 유난히 평안해 보였고 톨스토이는 농부에게 평화의 비결이 무엇인지 물었습니다. 농부는 "하나님을 의지하고 살기에 언제나 기쁠 뿐입니다." 라고 대답했고, 톨스토이는 모든 것을 다 가지고도 시골 농부보다 더 불행하게 살고 있는 자신을 되돌아보며 하나님을 인격적으로 만나게 되고, "하나님을 아는 것이 올바로 사는 길이요 참 성공의 길이다."라고 고백했습니다. 하나님 안에서 나의 위치를 발견하기까지 참 행복은 없습니다. 말씀 속에 있으면 사람의 도움이 필요 없을 만큼 힘이 생깁니다. 의식주도 문제가 되지 않습니다. 말씀이 24시 마음과 영혼에 나타날만큼 간직되면 가장 낮은 곳에 있어도 영적 사실을 보고 기도의 비밀을 누릴 수 있습니다.  말씀 속에 있다는 것은 내 생각을 완전히 내려놓고 하나님의 것에 집중하는 것입니다. 요셉은 같은 상황에서 형들과 다르게 반대편의 것을 보았습니다. 이것이 세계복음화의 지름길이며, 우리의 자세가 되어야 합니다.  이제 24시 기도를 누린다면 위기를 만나도 기회가 되는 25시의 응답이 나타날 것입니다. 이 역사에 주역이 될 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 7/01/2021

Where I Stand

 The Russian writer Tolstoy left behind a masterpiece entitled, “War and Peace.” He was born the son of a count, but his mother died one year and six months after he was born, leaving behind five children. As a young man, he enlisted in the military, and based his writings on vivid experiences of the Crimean War. He received praise from people and enjoyed glory and wealth with his work. “War and Peace,” was based on his father and mother’s family as models. However, he could not help the futility of his life, his fear of sin, and his anxious heart. Then one day, as he was walking down a country road, he saw that a farmer's face looked unusually peaceful. Tolstoy asked what his secret was. The farmer said, "I am always happy to live relying on God." Tolstoy looked back at himself, who was living an unhappy life than the rural farmer even though he possessed all he needed. He came to the Lord, and confessed, "Knowing God is the right way to live and the way to true suc...

Donde estoy

 El escritor ruso Tolstoi dejó una obra maestra titulada "Guerra y paz". Nació como hijo de un conde, pero su madre murió un año y seis meses después de que él nació, dejando cinco hijos. Cuando era joven, se alistó en el ejército y basó sus escritos en vívidas experiencias de la guerra de Crimea. Recibió elogios de la gente y disfrutó de gloria y riqueza con su trabajo. "Guerra y paz", se basó en la familia de su padre y su madre como modelos. Sin embargo, no pudo evitar la futilidad de su vida, su miedo al pecado y su corazón ansioso. Entonces, un día, mientras caminaba por un camino rural, vio que el rostro de un granjero parecía inusualmente pacífico. Tolstoi preguntó cuál era su secreto. El granjero dijo: "Siempre estoy feliz de vivir confiando en Dios". Tolstoi se miró a sí mismo, que estaba viviendo una vida más infeliz que la del granjero rural a pesar de que poseía todo lo que necesitaba. Vino al Señor y confesó: "Conocer a Dios es la manera ...

날마다 새롭게

 한평생 시계만을 만들어 온 사람 자신의 일생에 마지막 작업으로 온 정성을 기울여 시계 하나를 만들었습니다. 자신의 경험을 쏟아부은 마지막 작업이었습니다. 그리고 그 완성된 시계를 아들에게 주었습니다. 아들이 시계를 받아보니 이상한 것이 있었습니다. 초침은 금으로, 분침은 은으로, 시침은 구리로 되어있어서. "아버지, 초침보다 시침이 금으로 되어야 하지 않을까요? " 그러나 아버지의 대답은 "초침이 없는 시간이 어디에 있겠느냐? 작은 것이 바로 되어있어야 큰 것이 바로 가지 않겠느냐? 초침의 길이야말로 황금의 길이란다." 그리고 아버지는 아들의 손목에 시계를 걸어주면서 “1초를 아껴 살아야 아름다운 인생이고 1초가 새로운 시작이며 세상을 변화시킨단다”. 1초로 시작되는 인생에 무엇을 감격하며 어떻게 나의 시대를 아름답게 마무리할 수 있을까?  양의 피 바르는 날 애굽을 나와 노예에서 벗어나게 되었음을 광야에서 깨닫게 해 주는 것입니다. 언약궤 중심을 한 예배의 축복을 놓치지 않고, 승리하도록 인도하신 하나님의 역사를 광야에서 알게 하고 모든 불신앙의 체질을 벗고 가나안을 들어가길 원하십니다. 구원받은 하나님의 자녀는 하나님의 성전이며 하나님의 성령이 24시간 함께 하십니다. 작은 것 하나가 바로 시작이 되는 것이기 때문입니다.  하나님을 떠나 모든 것이 어긋난 인생에 예수 그리스도만이 유일한 해답이심을 날마다 새롭게, 붙잡아야 합니다. 그것을 자녀와 후대에, 전 세계 모든 사람에게 전달하는 것이 하나님의 절대 계획입니다. 렘넌트에게 각인된 복음은 인생을 바꾸고 한 시대를 살리고, 세상을 바꾸는 역사로 나타날 것입니다. 이 큰 그림을 가지고 후대와 다민족을 살리는 역사에 쓰임 받을 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 6/30.2021

New Every Day

 There was a watchmaker who made a particular watch with all his heart and with great devotion. It was his last watch and put gathered all of his experience into putting it together. He gave that finished piece to his son. When his son received it, something strange happened. The second hand was made of gold, the minute hand was made of silver, and the hour hand was made of copper. "Father, shouldn't the hour hand be made of gold rather than the second hand?" The father answered, "Where is time without the second hand? The small things must be set right in order for the bigger things in life to fall into place. The second hand is the golden path." The father then put the watch on his son's wrist and said, "If you utilize a second wisely, you will have a beautiful life. Every second is a new beginning, and you can change the world with it." How can you be moved by a life that starts in one second and how can you end your life in the most delightful ...

nuevo todos los días

Hubo un relojero que hizo un reloj particular con todo su corazón y con gran devoción. Era su último reloj y puso toda su experiencia en armarlo. Le dio esa pieza terminada a su hijo. Cuando su hijo lo recibió, sucedió algo extraño. El segundero era de oro, el minutero de plata y el de las horas de cobre. "Padre, ¿no debería la manecilla de las horas estar hecha de oro en lugar de la manecilla de los segundos?" El padre respondió: "¿Dónde está el tiempo sin la segunda mano? Las cosas pequeñas deben arreglarse para que las cosas más grandes de la vida encajen en su lugar. La segunda mano es el camino dorado". Luego, el padre puso el reloj en la muñeca de su hijo y dijo: "Si utilizas un segundo sabiamente, tendrás una vida hermosa. Cada segundo es un nuevo comienzo y puedes cambiar el mundo con él". ¿Cómo puede ser conmovido por una vida que comienza en un segundo y cómo puede terminar su vida de la manera más deliciosa? Dios quería que los israelitas record...

영원한 언약속에 있는 나

 2009년 1월 16일 새벽, 승객 155명을 태운 US 에어 소속 비행기가 이륙 4분 만에 기체 결함을 일으키며 허드슨강에 추락한 사고가 있었습니다. 다행스럽게도 항공기는 물속으로 처박히지 않고 수면을 스치듯이 착륙하였고 승객 전원이 무사히 구출되었습니다.  이것은 최고의 조종사가 아니었다면 불가능한 일이었습니다. 이러한 극적인 장면을 연출한 조종사는 1만 9천 시간이라는 긴 비행시간을 기록한 술렌버거(Sullenberger)였습니다. 1만 시간 이상의 비행경험은 절망적인 문제 속에서 155명의 생명을 구할수 있었던 것입니다. 우리에게는 1만 시간을 넘어 영원한 언약이 필요합니다. 광야 길에서 여러 족속이 이스라엘 백성이 가는 길을 막아섰습니다. 광야 같은 우리 인생에도 길이 막히고 뜻대로 안 되는 일이 자주 일어납니다. 하지만, 환경이 절망적이라거나 내 뜻과 다르게 일이 흘러가는 것이 문제가 아니라 낙심과 불신앙으로 무너지는 것이 가장 큰 문제이자 위기입니다.  가장 힘들고 고통스러운 시간에 하나님께서는 믿음의 대상을 하나님으로 바꾸기를 원하십니다. 우리는 구원을 받았는데도 말씀과 상관없이 사는 것에 체질이 익숙합니다. 매주, 매일의 말씀을 듣지만 말씀과 생활이 전혀 연결되지 않는 삶을 살아갑니다. 하지만, 하나님께서는 믿음의 자녀들이 영적인 힘을 얻고 하나님의 절대 계획을 깨닫기를 원하십니다. 하나님의 능력을 믿고 기도할 때 영적 세계가 움직입니다. 어떤 상황, 환경에서도 살아남을 뿐만 아니라 광야에 길을, 사막에 물을 내시는 하나님의 능력을 경험하며 나의 현장을 살리게 될 것입니다. 이 언약을 잡은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 6/29/2021

I Am In The Eternal Covenant

 On the morning of January 16, 2009, a US Air plane carrying 155 passengers crashed into the Hudson River, 4 minutes after takeoff. The cause was due to a malfunction somewhere. Fortunately, the aircraft didn't sink into the water and landed on the surface. All passengers were rescued safely. This wouldn't have been possible without the best pilots. The pilot was Sullenberger, who had a record of the longest flight time of 19,000 hours. He had more than 10,000 hours of flying experience and saved 155 lives in desperate times. There is a need for an eternal covenant beyond 10,000 hours. Several tribes blocked the Israelites’ journey on the wilderness path. Even in your life that seems like the wilderness, there will often be times when your path is blocked and works don’t take place according to your will. Even if your environment seems hopeless and situations are completely different from what you desire, they aren’t problems. You must keep in mind that the greatest crisis is a...

Estoy en el pacto eterno

 En la mañana del 16 de enero de 2009, un avión de US Air que transportaba a 155 pasajeros se estrelló en el río Hudson, 4 minutos después del despegue. La causa se debió a un mal funcionamiento en alguna parte. Afortunadamente, el avión no se hundió en el agua y aterrizó en la superficie. Todos los pasajeros fueron rescatados de manera segura. Esto no hubiera sido posible sin los mejores pilotos. El piloto era Sullenberger, que tenía un récord del tiempo de vuelo más largo de 19.000 horas. Tenía más de 10,000 horas de experiencia de vuelo y salvó 155 vidas en tiempos desesperados. Existe la necesidad de un pacto eterno más allá de las 10,000 horas. Varias tribus bloquearon el viaje de los israelitas por el camino del desierto. Incluso en tu vida que parece un desierto, a menudo habrá momentos en los que tu camino se bloqueará y las obras no se llevarán a cabo de acuerdo con tu voluntad. Incluso si su entorno parece desesperado y las situaciones son completamente diferentes de lo q...

언약의 통로를 열어야

 우리는 자기 내면의 소리와 이웃의 소리, 사회의 소리를 들을 줄 알아야 합니다. 그러나 이 세 가지 음성을 아무리 잘 듣는다고 해도 하나님의 음성을 듣지 못한다면 결국 영적인 농아에 불과합니다. 역사는 하나님의 손이 움직이시는 것이고, 우리 인생은 하나님의 영광을 위해 지음 받은 피조물의 삶이기 때문입니다.  성경은 한결같이 하나님의 음성을 들은 사람들의 이야기입니다. 이들이 하나님의 음성에 순종했을 때 축복과 영광이 따라 왔고, 하나님의 음성에 불순종했을 때 저주와 고난이 있었습니다. 우리가 기도할 때 성삼위 하나님께서 함께하시고 하늘 보좌의 역사가 일어납니다. 이런 기도 속에서 렘넌트가 정확한 언약을 붙잡으면 하나님께서는 아무도 할 수 없는 일을 이루십니다.  성경속의 렘넌트들에게는 외로움, 고난, 두려운 환경이 전혀 문제가 되지 않았습니다. 노예로 팔려간 요셉은 오히려 언약을 붙잡고 기도를 누렸고, 모세는 광야의 응답 없는 상황을 갱신의 기회로 삼았습니다. 사무엘은 언약궤 옆에 누워 특별한 말씀을 체험했고 다윗과 엘리사는 영적 배경의 힘을 누렸습니다. 언약을 제대로 붙잡은 렘넌트들은 노예, 왕궁, 광야 생활속에서 어떤 문제와 사건이 와도 미리 답을 보았습니다. 이 답은 모든 것이 세계복음화와 연결된다는 것입니다.  성경 속 렘넌트들은 고민하지 않고 모든 것을 축복과 사명으로 연결했고 성막, 회막, 장막, 성전운동의 주역이 되었습니다.  세상에는 많은 소리가 있으나 우리가 하나님의 언약을 잡으면 하나님께서는 평생 응답으로 함께하시며 영적인 힘과 서밋, 그 축복의 주인공으로 서게 하십니다. 이 언약 속에 있는 너 하나님이 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 6/28/2021

Open The Doorway Of The Covenant

 You must learn to listen to your inner voice, of people, and of the society. However, no matter how well you listen to these three voices, if you do not hear the voice of God, you are just spiritually deaf. This is because history is the work of God's hand. Your lives were created for God's glory. The Bible is the story of those who have always heard the voice of God. When they obeyed God's voice, blessings and glory followed, and when they disobeyed God's voice, there were curses and suffering. When you pray, the Triune God is with you and the works of the throne of Heaven take place. If Remnants are able to hold onto the correct covenant within this prayer, God will fulfill what nobody else can accomplish. For the Remnants of the Bible, even though they were at times mired in loneliness; hardships; and fear, it didn’t matter. Instead, Joseph enjoyed prayer and held onto the covenant; Moses changed answerless situations into opportunities for renewal; Samuel lied down...

Abre la puerta del pacto

 Debes aprender a escuchar tu voz interior, la de las personas y la sociedad. Sin embargo, no importa qué tan bien escuches estas tres voces, si no escuchas la voz de Dios, estás espiritualmente sordo. Esto se debe a que la historia es obra de la mano de Dios. Sus vidas fueron creadas para la gloria de Dios. La Biblia es la historia de aquellos que siempre han escuchado la voz de Dios. Cuando obedecieron la voz de Dios, siguieron bendiciones y gloria, y cuando desobedecieron la voz de Dios, hubo maldiciones y sufrimiento. Cuando ora, el Dios Trino está con usted y se llevan a cabo las obras del trono del cielo. Si los Remanentes pueden aferrarse al pacto correcto dentro de esta oración, Dios cumplirá lo que nadie más puede lograr. Para los Remanentes de la Biblia, aunque a veces estaban sumidos en la soledad; dificultades; y miedo, no importaba. En cambio, José disfrutó de la oración y se aferró al pacto; Moisés transformó situaciones sin respuesta en oportunidades de renovación; S...