Posts

Showing posts from March 28, 2021

영적인 힘 가진자

 복음을 위한 변증서인 팡세(Pensees)의 작가 파스칼(Blaise Pascal)은 3가지 형태의 인간이 있다고 말합니다.  첫째는, 하나님을 알 지식이 있으면서도 찾지 않는 사람입니다. 이들은 지식은 있으나 삶의 의미가 없는 자들입니다. 둘째로, 하나님을 찾을 수 없는 사람입니다. 이들은 이미 타락하고 양심은 마비되고 강퍅해져서 하나님에 대해 전혀 생각할 수도, 의식할 수도 없는, 사단에 잡힌 자들입니다. 셋째는, 하나님을 찾고 하나님의 사랑을 느끼며 주님을 바라보고 헌신하는 자입니다.  이 시대를 살아가는 하나님의 자녀는 전도자입니다. 그렇기에 정체성을 가지고 성경과 교회사의 전도자들처럼 복음적이며 확실한 전도 콘텐츠를 갖고 있어야 합니다. 아브라함과 이삭은 당대 모든 사람의 관심인 ‘우물’이라는 콘텐츠를 가지고 있었습니다. 이 콘텐츠는 하나님 자녀에게 주신, 미리 준비된 것이었습니다.  예수님은 우리에게 문제를 해결하고 오라고 하지 않으셨습니다. “나를 따라오면 내가 사람을 낚는 어부가 되게 하겠다” 말씀하셨습니다. 전문성을 만들고 오라고 하지 않으시고 그저 “내게로 오라” 하셨습니다. 주님과 함께 있으면 전도가 되어지고 귀신을 꺾는 권세도 있게 된다고 말씀하셨습니다. 이것이 우리를 부르신 정체성이며 여기에 영적인 힘이 있습니다. 이 사실을 믿는 자에게 하나님은 하늘과 땅의 모든 권세와 보좌의 축복으로 함께 하시는 것입니다. 하나님은 아무도 할 수 없는데서(Nobody) 모든 것을 소유하는 사람을(Everybody) 만드십니다. 아무것도 없는 데서(Nothing) 모든 것(Everything)을 살리시는 것입니다. 이것이 올바른 시작이요 올바른 사역이며 올바른 목표입니다.  이 역사에 부름을 받은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 4/03/2021

A Person With Spiritual Power

 Blaise Pascal, the author of Pensées, an apology for the Christian Gospel, speaks about three types of humans. The first is a person who has the knowledge to know God but does not seek Him. These people have knowledge but live a meaningless life. Second, is a person who cannot find God. These people are those who have already fallen. Their consciences are paralyzed and hardened, so they can neither think nor be conscious of God. Third, there are those who seek God, feel God's love, look to the Lord, and devote themselves. God’s children who live in this age are evangelists as well. Possessing that identity, you must create biblical, evangelical, and definite evangelism content like the evangelists who are recorded in the Bible and in church history. Abraham and Isaac were blessed with the wellsprings which was considered a great asset at that time. Those wells were prepared in advance and given to the children of God. Jesus didn't instruct people to solve their problems. Inste...

Una persona con poder espiritual

 Blaise Pascal, autor de Pensées, una apología del evangelio cristiano, habla de tres tipos de seres humanos. La primera es una persona que tiene el conocimiento para conocer a Dios pero no lo busca. Estas personas tienen conocimiento pero viven una vida sin sentido. En segundo lugar, es una persona que no puede encontrar a Dios. Estas personas son las que ya han caído. Sus conciencias están paralizadas y endurecidas, por lo que no pueden pensar ni ser conscientes de Dios. En tercer lugar, están aquellos que buscan a Dios, sienten el amor de Dios, miran al Señor y se entregan. Los hijos de Dios que viven en esta era también son evangelistas. Al poseer esa identidad, debe crear contenido de evangelización bíblico, evangélico y definido como los evangelistas que están registrados en la Biblia y en la historia de la iglesia. Abraham e Isaac fueron bendecidos con los manantiales que se consideraban una gran ventaja en ese momento. Esos pozos se prepararon con anticipación y se entregar...

하나님 앞에서

 “코람데오”의 뜻은 '하나님 앞에서'입니다. 그러나 많은 성도들이 하나님 앞에서가 아니라, 사람 앞에서 삶을 살아갑니다. 세상과 사람의 소리에 귀를 기울이고 세상과 사람들의 눈에 내가  어떻게 보이는가를 의식하며 하나님 앞에서 참된 나를 잃어버리고 살아갑니다. 어떻게 하나님 앞에서 진정한 나를 찾을 수 있을까요? 우리는 매일 바쁘고 분주하게 살아갑니다. 그러다 보면 많은 것을 보면서도 하나님을 바라보지 못하게 됩니다. 또 많은 소리를 듣지만 하나님의 음성만 듣지 못하고, 수많은 말을 하지만 하나님의 복음은 말하지 못하는 삶을 살게 됩니다. 과연 오늘 우리의 삶에 ‘하나님 앞에서’란 말은 무엇일까요? 그것은 신령한 음식을 먹는 것, 즉 예배 성공입니다. 예배 속에 영적인 치유, 현장의 성공에 대한 비밀이 다 있습니다. 이스라엘 백성도 어려움이 가득한 광야의 현장에 있었습니다. 하나님은 어려움중에 있는 그들에게 진설병을 먹는 성전을 말씀하셨습니다. 하나님은 교회를 24시간 축복하시며 교회를 통해 말씀을 주십니다. 이 말씀이 장막으로 전달될 때에 25시 축복으로 연결이 됩니다. 하나님은 항상 복음이 전달되는 성전을 주목하고 계십니다.  성전을 통해 성취될 말씀이 선포되고, 하나님의 뜻이 현장으로 연결되어 성취되는 것입니다. 올바른 예배는 반드시 생명 운동으로 이어집니다. 예배는 생명으로 사람을 살릴뿐 아니라 자손에게 영원한 언약으로 전달됩니다. 올바른 예배에는 그리스도께서 모든 문제를 해결하셨다는 복음을 전달하는 참된 제사장의 축복도 담겨 있습니다.  이 시대에 진설병을 먹을 성전을 세울 언약은 바로 영원한 축복입니다. 하나님께서는 우리를 부르시고 절대 주권으로 보호하시고 하나님의 절대 계획을 이루십니다.  이 여정에 부름을 받은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 4/02/2021 

Before God

 “Coramdeo” means, “stand before God.” However, many believers live their lives being wary of people. They forget about God. You end up losing your true self because of the peer pressure of the world and people. The only concern is of how you act in public and not in front of God. How can you find your true self before God? Life is busy. Even though you see lots of things, you cannot see God. In addition, you hear lots of words being exchanged, but not the voice of God. Many words are said but nothing of the Gospel of God. What does it mean to "stand before God” in your lives today? It means to eat spiritual food, that is, to have success in worship because there are all kinds of secrets, healing, and success in the field. The Israelites, too, lived in the wilderness field that was full of these adversities. At that time, God spoke about the temple for eating the Bread of the Presence. God blesses the church for twenty-four hours a day and proclaims His Word through it. When God’s...

Ante dios

 Coram Deo” significa "estar delante de Dios".Sin embargo, muchos creyentes viven sus vidas desconfiando de las personas. Se olvidan de Dios. Terminan perdiendo su verdadero yo debido a la presión de grupo del mundo y la gente. La única preocupación es cómo actúas en público y no frente a Dios. ¿Cómo puedes encontrar tu verdadero yo ante Dios? La vida está ocupada. Aunque veas muchas cosas, no puedes ver a Dios. Además, escuchas que se intercambian muchas palabras, pero no la voz de Dios. Se dicen muchas palabras pero nada del Evangelio de Dios. ¿Qué significa "estar delante de Dios" en sus vidas hoy? Significa comer alimento espiritual, es decir, tener éxito en la adoración porque hay todo tipo de secretos, sanidad y éxito en el campo. Los israelitas también vivían en el campo del desierto que estaba lleno de estas adversidades. En ese momento, Dios habló sobre el templo para comer el Pan de la Proposición. Dios bendice a la iglesia las veinticuatro horas del día y...

속죄일

 초막절은 유대 절기 중 가장 기쁜 절기로서 속죄일(Day of Atonement) 이후 5일이 지나서 시작됩니다. 초막절은 일주일 동안 진행되며, 전 세계의 유대인들은 초막을 짓고 그 안에 살면서 광야에서 떠돌던 이스라엘의 역사와 자신의 백성들을 향한 하나님의 인도하심을 기념합니다. 절기의 목적은, 하나님께서 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내시던 때에 초막에 거하게 한 사실을 이스라엘 자손에게 대대로 알게 하려 하심입니다.  복음을 가진 우리는 절기를 맞아 유대인들보다 더 큰 기쁨을 가져야 합니다. 왜냐하면, 우리는 하나님의 아들인 예수 그리스도의 희생 안에 있는 영원한 생명을 얻었고 우리의 본향이 확실해 졌기 때문이다.  초막절은 하늘 배경, 천국 비밀을 말합니다. 우리는 초막절을 통해 하나님 나라에 집중하여 그것을 항상 누려야 합니다.  하나님 나라의 일에는 우리의 각인, 뿌리, 체질을 치유할 수 있는 비밀이 있습니다. 이ㅣ하나님 나라의 일로 우리는 완전히 치유 받을 수 있습니다. 그래서 우리는 이 치유의 비밀에 집중해야 하는 것입니다.  하나님 나라의 일은 무한한 힘이 있습니다. 그 힘으로는 이 세상 재앙을 막을 수 있습니다. 우리의 생각, 믿음, 마음을 하나님 나라에 집중한다면 우리는 반드시 세계복음화의 축복, 현장에 하나님의 나라가 임하는 하나님의 역사를 보게 됩니다.  그렇기에 이제 하나님 나라의 축복을 누리고 그것을 우리 후대에게 전달하면 됩니다. 이 능력은 우리의 가정, 우리의 가문과 현장과 세계를 능히 바꾸게 될 것입니다.  이 역사에 쓰임 받을 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 4/01/2021.

Day of Atonement

 The Feast of Booths is the most delightful of the Jewish feasts and begins five days after the Day of Atonement. The Feast of Booths lasts for a week, and the Jewish people around the world commemorate it as one of the Three Pilgrimage Festivals on which the Israelites were commanded to perform a pilgrimage to the Temple. The purpose is to make the children of Israel remember when God brought them out of Egypt and made them dwell in the tents from generation to generation. You who have the Gospel should have greater joy during this feast because you have eternal life in the sacrifice of Jesus Christ, the Son of God. It becomes clear where you belong.  The Feast of Booths refers to the background and mystery of Heaven. The Kingdom of God refers to entering God’s infinite world. That’s why you must always enjoy and focus on God’s Kingdom through the Feast of Booths. The works of God’s Kingdom contain the very mystery to heal your imprints, roots, and nature. Through this myster...

Día de la expiación

 La Fiesta de las Cabañas es la más deliciosa de las fiestas judías y comienza cinco días después del Día de la Expiación. La Fiesta de las Cabañas dura una semana y el pueblo judío de todo el mundo la conmemora como una de las Tres Fiestas de Peregrinación en las que se ordenó a los israelitas realizar una peregrinación al Templo. El propósito es hacer que los hijos de Israel recuerden cuando Dios los sacó de Egipto y los hizo morar en las tiendas de generación en generación. Ustedes que tienen el Evangelio deberían tener mayor alegría durante esta fiesta porque tienen vida eterna en el sacrificio de Jesucristo, el Hijo de Dios. Queda claro a dónde perteneces. La Fiesta de las Cabañas se refiere al trasfondo y misterio del Cielo. El Reino de Dios se refiere a entrar en el mundo infinito de Dios. Es por eso que siempre debes disfrutar y concentrarte en el Reino de Dios a través de la Fiesta de las Cabañas. Las obras del Reino de Dios contienen el misterio mismo para sanar lo grabad...

참 가치있는 삶

 다음은 미국의 어떤 인물에 대한 글입니다.  이 사람은 미 육군사관학교를 졸업하고 멕시코 전쟁에 출전했으나 술로 사고를 치고 품행이 너무 나빠 결국 군에서 불명예제대를 당했고 그후로도 좌절과 실패를 거듭 경험했습니다. 그는 나중엔 구멍가게 점원으로 취직하여 일했는데 그러다 미국에 남북 전쟁이 일어났습니다. 그는 생각을 돌이켜 인생을 새롭게 시작해야겠다는 결심을 하고 일반 사병으로 군대에 지원했습니다. 과거 술주정뱅이요, 신용도 없고, 군대에서 쫓겨난 경력과 사회생활도 실패하고 있어 처음엔 거절당했으나 새롭게 살기를 결단한 마음이 받아져 일반병으로 입대를 허락받았습니다.  그는 전쟁에서 공을 세우기 시작했고 링컨 대통령 밑에서 북군을 총지휘하는 총사령관직을 맡아 남북 전쟁을 승리로 이끌었습니다. 이 사람은 18대 미국 대통령인 유리시즈 심슨 그랜트((Ulysses Simpson Grant)입니다. 그는 과거의 실패를 딛고 넘어서 새롭고 참다운 인품과 참 지도자가 되어 세상을 놀라게 한 인물입니다.  이처럼 가장 안 좋을 때 가장 좋은 것을 볼 수 있습니다. 성경의 렘넌트들은 가장 안 좋은 때에 하나님의 것을 보고 정확한 언약을 붙잡았습니다.  인간의 생사화복은 하나님의 절대 주권안에 있습니다. 하나님의 절대 주권은 바뀌지 않습니다. 요셉은 세계 복음화가 하나님의 절대 주권 속에 있음을 알았습니다. 그래서 고난이 오는 이유, 노예가 된 이유를 알 수 있었습니다. 미리 언약을 잡은 이들은 이렇게 미리 알고 보게 됩니다. 요셉은 형들이 못 보는 것을 보았습니다. 아무것도 없고 그 누구도 도울 수 없는 노예로, 또 감옥으로 갔지만, 그것이 하나님의 계획인 줄 알고 있는 요셉에게 그 길은 인턴쉽을 체험하는 기회요 성공의 길이었습니다. 드디어 요셉은 왕 앞에서 아무도 주지 못하는 답을 주는 자로 서게 됐습니다.  요셉은 환경이 문제가 아니라 오늘을 성공시키며 승리하는 삶을 살며 모든 사람을 살리는 답을 가진 자로 섰습니...

Truly Valued Life

 There was an individual who graduated from the U.S. Military Academy. He went to fight in the Mexican War, but suffered an accident due to alcoholism. His conduct was so bad that he was eventually disgracefully discharged. Afterwards there was repeated frustrations and failures. He found a job in a small store and suddenly was living in the midst of the U.S. Civil war. He decided to start his life anew and applied to be general foot soldier. He was rejected because he was known to be a drunk. He had no credit, and his career including his social life after the army was a failure. He applied again and was finally was enlisted. He took initiative and went to the forefront of to lead the Civil War to victory. He was able to reach the position of commander-in-chief of the Union under President Lincoln. This man was known as Ulysses Simpson Grant, the 18th President of the United States, who surprised the world by his past failures and emerged as a renewed individual and true leader. D...

Vida verdaderamente valorada

 Había un individuo que se graduó de la Academia Militar de Estados Unidos. Fue a pelear en la Guerra de México, pero sufrió un accidente por alcoholismo. Su conducta fue tan mala que finalmente fue despedido vergonzosamente. Después hubo repetidas frustraciones y fracasos. Encontró un trabajo en una pequeña tienda y de repente estaba viviendo en medio de la Guerra Civil de Estados Unidos. Decidió comenzar su vida de nuevo y se postuló para ser soldado de infantería general. Fue rechazado porque se sabía que era un borracho. No tenía crédito y su carrera, incluida su vida social después del ejército, fue un fracaso. Solicitó de nuevo y finalmente se alistó. Tomó la iniciativa y se puso a la vanguardia para llevar la Guerra Civil a la victoria. Pudo alcanzar el puesto de comandante en jefe de la Unión bajo el presidente Lincoln. Este hombre era conocido como Ulysses Simpson Grant, el decimoctavo presidente de los Estados Unidos, quien sorprendió al mundo con sus fracasos pasados ...

언약의 GPS

 요한일서 2장 16절에는 낮은 곳을 향한 생활, 곧 세상에 속한 생활을 세 가지로 말씀하고 있습니다. 그것은 “육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑”입니다.  네 육체를 즐겁게 하기 위하여, 네 눈을 즐겁게 하기 위하여, 무엇인가 남보다 성공하기 위해 달려가는 삶은 낮은 곳을 보고 사는 삶이며 결국 탐욕을 추구하는 생활이라는 것입니다.  욕심을 따르는 삶은 성공한듯하나 정상에서 무너져 내리고 결국 많은 사람이 극단의 선택을 하게 되기도 합니다.   탐욕을 따라 아래를 보고 살 것인가. 영혼의 눈을 들어 높은 곳을 보고 살 것인가. 우리는 선택을 해야 합니다.  사람들은 ‘착한 사람이 왜 극단적인 선택을 했을까?’ 라고 말합니다. 하지만 착한 것이 문제가 아니라 그 사람이 가지고 있었던 숨은 영적 문제 때문에 결국 사탄의 속임수에 걸린 것입니다. 이런 일로 가정도 많은 어려움을 겪게 됩니다.  자살한 사람들의 특징은 “조급”입니다. 이들의 영적 문제는 오래된 것입니다. 교회 다니다가 아픈 것이 아니라 이미 보이지 않는 흑암의 세력에 잡혀 아픈 상태였습니다. 우리는 이런 사실을 알고 정확한 치유를 할 수 있어야 합니다. 그들에게 세상으로 각인된 것, 뿌리 내린 것, 체질화 된 것을 그리스도, 하나님 나라, 오직 성령으로 바꾸어 주어야 합니다. 그들을 도울때에는 충분히 시간을 가지고, 낙심하지 말고 영적 치유를 해야 합니다. 그때 생각과 마음이 치유되며 정신치유가 시작됩니다.  어려움은 누구 때문에 온 것이 아닙니다. 영세 전에 감추었던 복음이 나의 문제를 해결하기 위해 이제 나타나는 것입니다. 이 사실을 깨닫는 것이 참된 치유이며 이 응답을 받는 것이 하나님이 영원히 베푸실 은혜입니다.  이 사실을 알고 시대적 문제에 도전할 너 하나님의 사람아!!  기도합니다, 사랑합니다.  3/30/2021

Covenant GPS

 1 John 2:16 in the Scripture of God speaks of three kinds of worldly life. "For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—comes not from the Father but from the world."  People live to please the body, please the eyes, and try to be more successful than others. This is living the lowest kind of life. In the end, you can see it's a life of pursuing greed. Life that follows greed provides temporary success. It collapses from the top and eventually make people take extreme decisions. Will you live a low life in greed? Will you raise your eyes and reach to the highest places? You have to make a choice. People might wonder, Why would good people make such extreme choices? The answer lays in their hidden spiritual problems. Satan uses opportunities to seize them through his deceptions. In the end, Satan even goes after their families. A characteristic of those who commit suicide is hastiness. Another similarity concerns their lo...

Mapa del pacto

 1 Juan 2:16 en las Escrituras de Dios habla de tres tipos de vida mundana. "Porque todo en el mundo, los deseos de la carne, los deseos de los ojos y la vanagloria de la vida, no proviene del Padre, sino del mundo". Las personas viven para complacer el cuerpo, complacer a los ojos y tratar de tener más éxito que los demás. Es vivir el tipo de vida más bajo. Al final, puedes ver que es una vida de perseguir la codicia. La vida que sigue a la codicia proporciona un éxito temporal. Se derrumba desde arriba y eventualmente hace que la gente tome decisiones extremas. ¿Vivirás una vida baja en la codicia? ¿Levantarás los ojos y llegarás a los lugares más altos? Tienes que tomar una decisión. La gente podría preguntarse: ¿Por qué las buenas personas tomarían decisiones tan extremas? La respuesta está en sus problemas espirituales ocultos. Satanás aprovecha las oportunidades para aprovecharlas mediante sus engaños. Al final, Satanás incluso persigue a sus familias. Una característic...

믿음의 전달자

 릴레이 경주를 볼 때 특별히 관심과 조바심의 마음으로 경주를 지켜보게 되는 결정적인 순간이 있습니다. 그것은 바로 바통이 다음 주자에게 넘겨지는 순간입니다. 그 순간 잠깐 지체되거나 한 번이라도 놓치게 되면 경주에서 질 수 있기 때문입니다.  그리스도인들은 주님의 말씀과 믿음의 바통을 가지고 릴레이 경주를 달리고 있습니다. 성경은 우리가 이 바통을 계속해서 다음 세대에게 전해야 한다고 말하고 있습니다. 시편 78편에서 아삽은 이렇게 선포합니다. “내가 입을 열어 비유로 말하며 예로부터 감추어졌던 것을 드러내려 하니 이는 우리가 들어서 아는 바요 우리의 조상들이 우리에게 전한 바라 우리가 이를 그들의 자손에게 숨기지 아니하고 여호와의 영예와 그의 능력과 그가 행하신 기이한 사적을 후대에 전하리로다”(2-4절). 우리는 받은 언약을 후대에게 전달할 의무가 있습니다. 여호수아와 갈렙은 가진 언약을 체험하고 후대에게 전달했습니다. 그리고 광야의 성막, 회막, 장막에서 미래를 보았습니다. 애굽에 갈 것, 출애굽하고 가나안 땅으로 갈 것은 하나님의 예언하신 약속이었습니다. 하나님의 절대 언약을 붙잡으면 절대 계획이 보이고 절대 여정을 가게 됩니다. 하나님은 모세에게 미리 후대에게 언약을 가르치도록 준비하셨습니다. 갈렙은 성취될 언약을 미리 보고 요단을 건너, 여리고를 돌았으며, 태양과 달이 멈추는 전무후무한 응답을 받았습니다. 갈렙은 과거를 회상하며 오늘의 존재 이유와 하나님이 함께 하심을 믿고 아낙 산지를 점령했고 이 사실을 후대에게 전달했습니다. 이제 이 언약을 아웃소싱 콘텐츠로 만들고 전달하여 복음의 도미노 현상이 일어나게 하면 됩니다. 막을 수 없이 개인화되어가는 세계 역사속에 우리가 복음의 바통을 정확하게 전달해야 하는 것입니다. 이 언약에 준비된 너 하나님의 사람아!!  기도합니다. 사랑합니다. 3/29/2021

Faith Relayer

 When watching a relay race, there are crucial moments when you take interest and sometimes become impatient. This is when the baton is handed over to the next runner. If you delay at that moment or miss your chance for a perfect handover, you can lose the race. Christians are running a relay race with the word of the Lord and the baton of faith. The Bible says that you must continue to pass the baton onto the next generation. Asaph proclaims, "I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old things that we have heard and known, that our fathers have told us. We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done (Psalm 78:2-4)." There is a duty to pass on the covenant you have received to your future generations. Joshua and Caleb experienced and relayed the covenant that they possessed.the Pentateuch Moreover, they saw the future from the Tabernacle, ...

La fe retransmisor

 Cuando ves una carrera de relevos, hay momentos cruciales en los que te interesas y, a veces, te impacientas. Aquí es cuando se entrega el testigo al siguiente corredor. Si se demora en ese momento o pierde la oportunidad de un traspaso perfecto, puede perder la carrera. Los cristianos corren una carrera de relevos con la palabra del Señor y la batuta de la fe. La Biblia dice que debes continuar pasando el testigo a la próxima generación. Asaf proclama: "Abriré mi boca en una parábola; proferiré dichos oscuros de las cosas antiguas que hemos oído y conocido, que nuestros padres nos han contado. No las ocultaremos a sus hijos, sino que las contaremos a los venideros. Generación las obras gloriosas del Señor, y su poder, y las maravillas que ha hecho (Salmo 78: 2-4) ". Existe el deber de transmitir el pacto que ha recibido a las generaciones futuras. Josué y Caleb experimentaron y transmitieron el pacto que poseían. El Pentateuco Además, vieron el futuro desde el Tabernáculo, ...