Posts

Showing posts from March 6, 2022

사도행전

 카프만 부인의 저서 ‘광야의 샘’에 이런 이야기가 있습니다.  “나는 누에고치들을 관찰하고 있었다. 마침 여러 마리의 누에고치가 나비로 탈바꿈을 하는 중이었다. 너무도 작은 구멍을 통해 나오려고 애쓰는 그 모습을 보면서 나는 불가능 하리라고 생각하고 있었다. 그런데 한 마리, 두 마리, 그토록 작은 구멍에서 무진 애를 쓰더니 결국은 빠져 나와 공중으로 훨훨 날아올랐다. 나는 마침 또 나오려고 애쓰는 고치를 발견하고 가위로 그 구멍을 넓게 잘라 주었다.” “내가 넓게 열어준 구멍으로 나비는 쉽게 나왔으나 문제가 생겼다. 공중으로 몇 번 솟아오르려 시도하면서도 결국 오르지 못하고 땅바닥에서만 맴을 돌 뿐이었던 것이다. 그때 비로소 나는 깨달았다. 작은 구멍에서 고통하며 힘써서 나와야 몸의 영양분을 날개 끝까지 공급하게 되고, 날개가 나올 때 심하게 마찰이 되면서 날아오를 만큼 새 힘을 얻고 강건해 진다는 것을.” 삶에서 집중을 통과할 때에 새 역사를 만들어 내게 됩니다. 하지만 우리는 세상이 말하는 수준, 표준, 기준으로 사는 사람이 아니라 가장 가치 있는 것에 집중하여 작품을 남길 사람들입니다.  주님은 제자들에게 40일 동안 하나님의 나라와 그 일에 집중하도록 하셨습니다. 제자들처럼 우리가 먼저 오직 그리스도, 하나님 나라, 성령 충만을 편집하고 붙잡을 때 절대 사명, 계획, 언약, 여정, 목표가 발견됩니다.  이때 깊은 집중이 되고 이 언약에 집중하면 보좌, 시공간 초월, 전 세계 살릴 빛의 경제가 회복될 것입니다. 이제 하나님이 예비해 두신 유일성을 설계하며 집중해야 합니다. 제자들에게 40일을 집중하도록 하신 것처럼 마가 다락방에서 10일 동안 하나님 나라의 일에 집중했을때 사도행전의 역사가 시작되었습니다. 우리에게도 이런 집중의 시간이 필요합니다.  이제 모든 현장을 하나님의 역사로 재창조하며 디자인할 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 3/12/2022

Acts

 There is a section in Madame Kaufman's writings about butterflies. It speaks about observing cocoons. Several cocoons transform into butterflies at the same time. They try and get out through such a small hole, which one would think is impossible. But eventually they get out and soar through the air. Another cocoon that was trying to get out was found and a hole was cut wide enough for it to escape. The butterfly comes out easily through the widened hole, but there's a problem. It tries to soar up into the air, but in the end it couldn't rise and he just hovered on the ground. Only then does one realize that the hard work to get out of a small hole actually supplies nutrients to the body and the tip of the wing. When the wing comes out, there is a lot of friction against the hole to gain strength and become strong enough to fly. When you pass a concentrated and difficult portion of your life, you can create a new story. You must think about what you will do with your level...

Hechos

 Hay una sección en los escritos de Madame Kaufman sobre mariposas. Habla de observar capullos. Varios capullos se transforman en mariposas al mismo tiempo. Intentan salir por un agujero tan pequeño, lo que uno pensaría que es imposible. Pero eventualmente salen y se elevan por el aire. Se encontró otro capullo que estaba tratando de salir y se cortó un agujero lo suficientemente ancho para que escapara. La mariposa sale fácilmente por el agujero ensanchado, pero hay un problema. Intenta elevarse en el aire, pero al final no pudo elevarse y  simplemente se quedó flotando en el suelo. Solo entonces uno se da cuenta de que el arduo trabajo para salir de un pequeño agujero en realidad proporciona nutrientes al cuerpo y a la punta del ala. Cuando sale el ala, hay mucha fricción contra el agujero para ganar fuerza y   volverse lo suficientemente fuerte para volar. Cuando pasas una parte concentrada y difícil de tu vida, puedes crear una nueva historia. Debes pensar qué harás c...

절대 여정

 유대인들은 13세에 바 미츠바(Bar Mitzvah)란 성인식을 하게 됩니다. 성인식은 유대인이 민족의 전통을 통해 내가 누구인지 정체성을 확인하고, 내가 이 세상에 온 이유와 가치관, 무엇을 해야 하는지에 대한 전문성을 심어주는 의식입니다.  성인식에서는 성경과 시계와 돈을 줍니다. 두루마리를 펴고 토라를 읽으며 평생 하나님과의 관계를 확인하고, 하나님이 주신 시간을 어떻게 써야 하는지를 알게 하며, 축의금을 자신의 종잣돈으로 하여 경제개념과 헌금, 주식 투자와 자원봉사를 하게 하면서 한 사람의 정체성을 확립시켜 주는 것입니다. 유대인은 후대에 생을 걸고 경제, 특히 헌금을 철저하게 교육하고, 텐트를 치고 세 절기의 문화를 각인시킵니다. 우리의 절대 사명은 전 세계 나라의 모든 사람이 편안한 가운데 치유 받고 훈련의 공간이 되는 성전을 미리 보는 것입니다. 하나님은 이 사명을 다윗과 렘넌트에게 심어 주셨습니다.  절대 사명을 가진 자는 어떤 환경에도 절대 사명이 있기에 불신앙 하지 않고, 날마다 말씀을 통해 절대 언약을 누리게 됩니다. 또한 만나는 사람과의 일이 절대 여정이 되어 절대 목표를 이루게 됩니다. 대제사장 사무엘은 다윗이 왕이 될 것을 미리 알고 그의 머리에 기름을 부었습니다. 그 후 다윗은 여호와의 신에 감동되어 찬양할 때 악신이 떠나가는 축복을 누렸습니다. 또 여호와를 조롱하는 골리앗을 이겨, 두려워하던 사람들 앞에서 당당하게 여호와의 능력을 증거했습니다.  하나님은 이런 다윗에게 언약궤를 둘 성전과 이방인의 뜰, 기도의 뜰, 아이들을 위한 뜰의 중요성을 깨닫게 하셨습니다.  다윗처럼 이 시대적인 절대 언약을 가슴에 담고 후대에 전달할 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 3/11/2022

Absolute Journey

At the age of 13, Jewish people celebrate their coming-of-age ceremony, known as the Bar/Bat Mitzvah. The coming-of-age ceremony is a ceremony in which Jewish people identify who they are through national traditions, and instill expertise in why they came to this world; their values, and what they should do. At the coming-of-age ceremony, a Bible, watch, and money are given. By opening a scroll and reading the Torah, they can confirm their relationship with God for the rest of their life. They learn how to spend time, and use the money as seed money to do economic projects, donations, stock investment, and volunteer work. The Jewish people stake their lives for their posterity and thoroughly teach them about the economy, especially about offering. Moreover, parents and their children pitch a tent and imprint the culture of the Three Feasts; help them discover their talents, and nurture their specialization.  Your absolute mission is to see in advance a temple where multiethnic peopl...

Viaje Absoluto

 A la edad de 13 años, los judíos celebran su ceremonia de mayoría de edad, conocida como Bar/Bat Mitzvah. La ceremonia de mayoría de edad es una ceremonia en la que los judíos identifican quiénes son a través de las tradiciones nacionales e infunden experiencia sobre por qué vinieron a este mundo; sus valores y lo que deben hacer. En la ceremonia de mayoría de edad, se entrega una Biblia, un reloj y dinero. Al abrir un rollo y leer la Torá, pueden confirmar su relación con Dios por el resto de su vida. Aprenden a gastar el tiempo y utilizan el dinero como capital inicial para realizar proyectos económicos, donaciones, inversión en acciones y trabajo voluntario. El pueblo judío se juega la vida por su posteridad y les enseña a fondo sobre la economía, especialmente sobre la ofrenda. Además, los padres y sus hijos arman una carpa e imprimen la cultura de las Tres Fiestas; ayudarlos a descubrir sus talentos y fomentar su especialización. Su misión absoluta es ver de antemano un templ...

광야의 기적

복음 전도자 D.L 무디는 모세에 대해 이런 이야기를 했습니다.  “모세는 처음 40년 동안 자신을 대단한(Something) 인물이라고 자부하면서 살았습니다. 그리고 그 다음 광야의 40년은 자신이 아무것도 아니란(Nothing) 것을 알게 되었습니다. 그리고 그 후 40년은 아무것도 아닌 자신(Nothing)이 하나님의 부르심 속에 비로소 권능자(Everything)가 될 수 있음을 알게 되었습니다”  모세는 40년 동안 왕궁 생활을 하며 세상의 문화를 경험하고 엘리트 교육받았습니다. 그러나 모세의 공부는 기초를 쌓은 것이지 답이 되지는 않았습니다.  미디안에서는 응답이 없는 상태였지만 어릴 때 어머니에게 들은 복음을 바탕으로 영적인 준비를 하며 창세기를 기록하고 개인과 가문, 미래의 언약을 발견했습니다. 하나님께서는 모세를 통해 애굽의 10가지 기적과 광야의 기적을 체험시키시고, 여호수아와 갈렙과의 만남을 통해 후대에 대한 언약을 잡게 하셨습니다. 이제 우리는 모세의 여정을 보면서 나의 삶을 점검하고 세 절기, 성막, 언약궤의 응답을 어떻게 누릴 것인지를 편집해야 합니다. 중요한 것은 하나님께서 주신 나, 나의 것, 나의 현장을 발견하는 것입니다. 그리스도 안에서 참된 언약을 발견하고 삶의 가치를 발견하게 될 때 하나님의 자녀는 아무것도 아님(Nothing)에서 모든 것(Everything)으로 바뀌게 되며 전무후무한 사명을 감당할 수 있게 됩니다.  이 언약의 바통을 손에 쥔 너 하나님의 사람아!!   기도합니다.  사랑합니다. 3/10/2022

Miracle in the wilderness

 Evangelist D.L Moody described Moses in this way: “Moses spent forty years thinking he was somebody [something]; forty years learning he was nobody [nothing]; and forty years discovering what God can do with a nobody [everything].”  As Moses lived in the palace for 40 years, he experienced worldly culture and received an elite education. However, his studies were to build a foundation, and not to become his answer.  In Midian, in a state of being answerless, he prepared spiritually. Moreover, based on the Gospel that he had heard from his mother when he was young, he wrote the book of Genesis and discovered the covenant for his family line and himself. God let Moses experience the ten miracles and the blessing of the wilderness on the wilderness path. Moreover, by meeting Joshua and Caleb, God made Moses hold onto the covenant regarding the posterity. Likewise, as you look at Moses’ journey, you must examine your life and edit how you can specifically enjoy the answers o...

Milagro en el desierto

 El evangelista D.L Moody describió a Moisés de esta manera: “Moisés pasó cuarenta años pensando que era alguien [algo]; cuarenta años aprendiendo que no era nadie [nada]; y cuarenta años descubriendo lo que Dios puede hacer con un nadie [todo]”. Como Moisés vivió en el palacio durante 40 años, experimentó la cultura mundana y recibió una educación de élite. Sin embargo, sus estudios fueron para construir una base, y no para convertirse en su respuesta. En Madián, en un estado de no tener respuesta, se preparó espiritualmente. Además, basado en el Evangelio que había escuchado de su madre cuando era joven, escribió el libro de Génesis y descubrió el pacto para su línea familiar y para él mismo. Dios permitió que Moisés experimentara los diez milagros y la bendición del desierto en el camino del desierto. Además, al encontrarse con Josué y Caleb, Dios hizo que Moisés se aferrara al pacto con respecto a la posteridad. Del mismo modo, al observar el viaje de Moisés, debe examinar su v...

참된 기도

 1776년 겨울, 조지 워싱턴 장군은 펜실베니아주의 밸리 포지(Valley Forge)에서 영국군과 전투를 벌였습니다. 그 해 겨울은 유난히 추웠고, 보급도 지연되어 군인들의 사기가 떨어지는 어려움 가운데 있었는데, 치열한 전투현장인 그곳은 미국의 운명이 달려 있는 중요한 격전지였습니다. 그때, 사령관 조지 워싱턴은 조용한 곳을 찾아 하나님께 기도하기 시작했습니다. 무릎을 꿇은 눈밭에서 기도 가운데 흘린 그의 눈물은 눈을 녹일 정도로 진실한 것이었습니다. 그리고 결국 이 전투로 그는 미국의 독립전쟁을 승리로 이끌게 되었습니다.  워싱턴은 병사들에게 “좋은 환경과 안일한 환경 속에 햇볕 날 때의 애국자는 아무 일도 못 한다. 장차 민족의 역사에 사랑과 존경을 받을 수 있는 사람은 고통의 날을 이겨낸 사람들이다”라는 유명한 연설을 남겼습니다.  우리는 자꾸 틀린 기도를 붙잡고 응답받으려 합니다. 하지만, 우리는 참된 기도를 통해 보좌의 축복, 시공간 초월, 세계 살릴 빛을 비추는 응답을 받아야 합니다.  문제나 위기를 직면하면 고민할 것이 아니라 절대 사명을 발견해야 합니다. 하나님의 뜻, 하나님의 절대 계획을 질문하면 어떻게 해야 할지 방법이 나옵니다. 하나님의 말씀인 절대 언약이 보여 확인되고 말씀을 따라가면 절대 목표가 열립니다. 우리는 이미 많은 응답을 받았습니다. 지금까지 도우신‘에벤에셀’의 응답입니다.  기도 속에 있으면 전쟁과 재앙이 그치고 평화가 임하는 축복도 받게 됩니다. 기도의 가치를 알고 기도의 여정 속으로 들어가면 모든 흑암이 꺾이고 승리의 응답을 받게 됩니다.  이 기도의 비밀과 가치를 아는 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 3/9/2022

True Prayer

 In the winter of 1776, General George Washington faced one of the fiercest battles at Valley Forge, Pennsylvania. That winter was particularly cold, and the supply was delayed. It was to the extent that the neighbors were in an unfriendly state toward the general. The fierce battlefield was an important one, which the fate of the United States depended on it. At that time, Commander George Washington sought a quiet place and began to pray to God. The tears he shed in prayer on his knees while it was snowing were so sincere. In the end, this battle led him to victory in the American War of Independence. Washington told his soldiers, “it appears as clear to me as ever the Sun did in its meredian brightness, that America never Stood in more eminent need of the wise—patriotic—and Spirited exertions of her Sons than at this period. In the future, the people who will be loved and respected in the history of the nation are those who overcame the days of suffering.” You try to receive ans...

Oración verdadera

 En el invierno de 1776, el general George Washington enfrentó una de las batallas más feroces en Valley Forge, Pensilvania. Ese invierno fue particularmente frío y el suministro se retrasó. Fue en la medida en que los vecinos se encontraban en un estado hostil hacia el general. El feroz campo de batalla era importante, del cual dependía el destino de los Estados Unidos. En ese momento, el comandante George Washington buscó un lugar tranquilo y comenzó a orar a Dios. Las lágrimas que derramó en oración sobre sus rodillas mientras nevaba eran tan sinceras. Al final, esta batalla lo llevó a la victoria en la Guerra de Independencia de los Estados Unidos. Washington dijo a sus soldados: “Me parece tan claro como siempre lo hizo el Sol en su brillo meridiano, que Estados Unidos nunca tuvo una necesidad más eminente de los esfuerzos sabios, patrióticos y enérgicos de sus Hijos que en este período. En el futuro, las personas que serán amadas y respetadas en la historia de la nación son a...

영혼이 살아나는 힘

 “잃어버림은 새로운 축복을 기억하게 한다”라는 말이 있습니다. 성경에서 가장 많이 반복되는 말씀은 무엇일까요? 그것은 모든 것을 공급하시는 하나님께 감사하라는 것입니다. 즉, 범사에 감사하며 살아야 한다는 것입니다.  프랑스 루브르 박물관에 모나리자가 도난당했을 때, 모나리자가 걸려 있던 빈자리를 구경하려고 더 많은 사람이 몰려 왔다고 합니다. 이것은 잃어버린 후에 일상에서 누렸던 축복이 얼마나 귀중한지를 일깨워 주고 있는 것입니다. 하나님은 이것을 깨닫게 하시려고 때론 이스라엘을 어려움에 처하게도 하셨습니다.  하나님은 우리에게 모든 것을 주셨습니다. 그런데 우리는 아무것도 갖지 못한 자처럼, 다른 것이 필요한 것처럼 착각합니다. 때로는 응답이 없고, 몸이 아프고, 마음이 무겁고, 영적으로 시달릴 수 있지만, 우리는 이미 모든 것을 받았으므로, 하나님이 주신 것을 내 것으로 가져와 누리는 지혜가 필요합니다.  우리는 영적 존재이기에 하나님을 바라볼 때 영혼이 살아나며 힘을 얻게 됩니다. 아침에 눈을 뜨며 하나님을 생각하고 강단의 말씀을 확인하는 시간만 가져도 우리의 뇌가 살아나고 기도할 수 있는 영적 상태로 바뀌게 됩니다. 오늘 일어난 모든 일에서 감사를 찾아내는 시간을 가지면 많은 것이 달라집니다. 때로는 갈등과 다툼, 상처받는 일이 가족이나 친구, 가까운 관계 속에서 일어납니다. 하지만, 하나님은 절대 안 될 것 같은 그 문제와 해결될 것 같지 않은 나의 연약함 속에서도 예수가 그리스도이심이 확인되길 원하십니다.  그리고, 모든 일에 감사를 찾아내는 사람을 통해 어려움을 당하는 또 다른 사람을 살려내시길 원하십니다.  내가 치유 받고 또 다른 사람을 치유할 너 하나님의 사람아!!  기도합니다. 사랑합니다. 3/08/2022

The power of the soul

 There is a saying, “Losing reminds us of new blessings” What is the most repeated verse in the Bible? It is to give thanks to God who supplies everything. In other words, you should live with gratitude in everything. It is said that when the Mona Lisa was stolen from the Louvre in France, more people came to see the empty spot where the Mona Lisa was hung. This is a reminder of how precious the blessings you enjoy in your daily lives after you lose them. God sometimes put Israel in trouble to make them realize this. God has given you everything. However, you delude yourself as if you have nothing and seek after other needs. Sometimes you might not have an answer, or have body aches. Your heart might be heavy, or may be spiritually afflicted, but since you have already received everything, you need the wisdom to utilize what God has given as your own and enjoy it. Since you are a spiritual being with a soul, when you look to God, your soul becomes revived and you gain strength. In ...

El poder del alma

 Hay un dicho: “Perder nos recuerda nuevas bendiciones”. ¿Cuál es el versículo más repetido en la Biblia? Es dar gracias a Dios que todo lo suple. En otras palabras, debes vivir con gratitud en todo. Se dice que cuando robaron la Mona Lisa del Louvre en Francia, más personas vinieron a ver el lugar vacío donde estaba colgada la Mona Lisa. Este es un recordatorio de cuán preciosas son las bendiciones que disfrutas en tu vida diaria después de perderlas. Dios a veces puso a Israel en problemas para que se dieran cuenta de esto. Dios te ha dado todo. Sin embargo, te engañas a ti mismo como si no tuvieras nada y buscas otras necesidades. A veces es posible que no tenga una respuesta o que le duela el cuerpo. Tu corazón puede estar apesadumbrado o espiritualmente afligido, pero dado que ya has recibido todo, necesitas la sabiduría para utilizar lo que Dios te ha dado como propio y disfrutarlo. Como eres un ser espiritual con alma, cuando miras a Dios, tu alma se revive y ganas fuerza. E...

회복

 영국의 철학자이며, 인식론(Epistemology)과 정치철학으로 사회 전반의 계몽에 앞서고 미국 독립선언문에도 영향을 미친 존 로크(John Locke)는 18세기의 가장 뛰어난 학자로 평가받고 있습니다.  그는 성경에 대해 이렇게 말하고 있습니다. “성경의 저자는 하나님이요 목적은 인류의 구원이며, 그 내용은 유일한 진리이다” 성경 외에는 이 세상의 어떤 책도 구원의 진리를 말하는 책이 없습니다.  미국 16대 대통령인 링컨은 “성경은 하나님이 인류에게 주신 가장 큰 선물이다. 성경을 늘 네 옆에 펴고 있으라. 그러면 그대의 모든 길도 펼쳐져 있을 것이다”라고 했습니다.  많은 일을 하는 것이 중요한 것이 아니라 하나님이 원하시는 것을 보고, 찾는 그것이야말로 인생에 가장 중요한 일입니다. 많은 사람이 복음을 한 번도 듣지 못한 채 죽어가고 있습니다. 영혼이 죽은 상태에 있기에 마음과 생각이 병들어 있고 몸의 균형도 깨진 채 살아갑니다.  하나님은 내가 먼저 하나님의 형상을 회복하게 하셨습니다. 그리고 나를 통해 나의 현장과 복음을 듣지 못한 모든 사람을 살리시기를 원하십니다. 무기력한 영적 상태를 바꾸고 병든 마음, 생각, 육신을 원래 상태로 회복하는 것이 하나님이 가장 원하시는 것입니다. 많은 사람이 자기의 방법대로 살아가면서, 무엇을 성취하고 성공하면 행복할 것으로 생각합니다. 하지만 그것은 착각입니다. 세상에서 아무리 많은 것으로 성공해도 영혼이 죽어 있으면 정상에서 무너지고, 결국 흑암 세력과 죄와 저주의 재앙을 막을 수 없습니다.  흑암 세력은 오직 예수 그리스도의 유일한 이름으로만 끊을 수 있습니다. 이 복음이 내 속에 있고, 이 복음을 누린다면 하나님의 절대 사명을 받은 사람입니다. 이 사람이 하나님이 가장 원하시는 것이 무엇인지 기도할 때 오늘의 만남이 소중하고 생명을 살리는 일이 일어나게 됩니다.  이 생명의 언약을 잡은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 3/07...

Recuperación

 John Locke, filósofo inglés que precedió a la Ilustración. Su obra afectó en gran medida el desarrollo de la epistemología y la filosofía política. También influyó en la Declaración de Independencia de los Estados Unidos y fue considerado el erudito más destacado del siglo XVIII. Dijo esto acerca de la Biblia. “La Biblia es una de las mayores bendiciones otorgadas por Dios a los hijos de los hombres. Tiene a Dios por autor, la salvación por fin y la verdad sin mezcla por materia”. Lincoln, el decimosexto presidente de los Estados Unidos, dijo: "Creo que la Biblia es el mejor regalo que Dios le ha dado al hombre". Creía que mantener la Biblia abierta a tu lado abrirá todos tus caminos". No es importante hacer muchas cosas, sino ver y encontrar lo que Dios quiere. Sin escuchar una vez el Evangelio, muchas personas están muriendo. Porque sus almas están muertas, sus corazones y pensamientos están enfermos y viven vidas desequilibradas. Dios quiere que vivas restaurando pri...

Recovery

 John Locke, a English philosopher who preceded the Enlightenment. His work greatly affected the development of epistemology and political philosophy. He also influenced the American Declaration of Independence, and was regarded as the most outstanding scholar of the 18th century. He said this about the Bible. “The Bible is one of the greatest blessings bestowed by God on the children of men. It has God for its Author, salvation for its end, and truth without any mixture for its matter." Lincoln, the 16th President of the United States said, “I believe the Bible is the best gift God has ever given to man." He believed keeping the Bible open by your side will open all your paths.” It's not important to do many things, but to see and find what God wants. Without once hearing the Gospel, many people are dying. Because their souls are dead, their hearts and thoughts are diseased and live unbalanced lives. God wants you to live by first restoring His image. And through you, He ...