Posts

Showing posts from April 18, 2021

언약과 미래

 “조급하면 이스마엘, 기다리면 이삭이 된다” 아브라함이 약속을 받았으나 기다리지 못하고 인간적인 방법으로 아들을 얻으려고 한 일은 오늘날까지 많은 문제를 만들고 있습니다. 언약을 들은 모세도 폭력으로 자기 백성을 구하려 했으나 폭력으로는 한 사람도 구원할 수 없었고, 결국 미디안으로 도망가게 되었습니다.  하나님의 일은 언제나 하나님의 방법대로 해야 합니다. 하나님이 주신 복음의 말씀이 내 안에 각인, 뿌리, 체질이 될 때 미래가 보이게 되는 것입니다.  지금 전 세계현장은 재앙과 재난으로 가득차 있습니다. 이 시대에 우리는 하나님이 예비하신 것을 미리 보고 누려야 합니다.  요셉은 하나님이 주신 언약을 꿈으로 꿀 만큼 깊이 마음에 담았습니다. 언약으로 미래를 본 것입니다. 요셉은 노예, 감옥에 있을 때도 앞으로 성취될 미래를 바라보며 모든 과정에 흔들리지 않았습니다. 그의 삶은 “여호와께서 함께하심으로”의 응답을 누렸고 그것을 체험했습니다.  바로의 꿈을 해석한 요셉의 사건은 선교의 길이 되었습니다. 그 현장에서도 여호와의 신에 충만한 요셉의 비밀이 바로 왕에게 전달될 정도로 응답이 왔습니다. 렘넌트들도 언약을 확실히 잡으면 하나님의 역사가 보이고 모든 현장에서 앞서가며 응답을 누리게 될 것입니다.  렘넌트들은 복음의 언약으로 가정, 현장, 문화, 후대를 회복하며 미래를 열어갈 주인공입니다. 하나님의 말씀이 각인되어 모든 문이 열리는 축복의 주인공으로 부름을 받은 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 4/22/2021

Covenant And The Future

  “Impatience brings the fruits of Ishmael. Patience bears the fruits of Isaac.” Abraham received the covenant, but failed to wait and tried to obtain a son in a human way. Many problems occurred, even to this day. Moses, who heard the covenant, tried to save his people through violence, but it couldn't save the life of the slave, and eventually Moses fled to Midian. God's work must always be done His way. When the Gospel message given by God becomes your imprints; roots; and nature, you’ll be able to see the future. Right now, fields around the world are filled with disasters and calamities. In order to save those fields and this age, you must see and enjoy what God has prepared in advance. Joseph deeply cherished his God-given covenant to the extent that it appeared in his dreams. Through the covenant, Joseph saw the future in advance. Even when He went into Potiphar’s house as a slave, he didn’t sway or shake because he remembered the future that would be fulfilled. Instead,...

Pacto y futuro

 “La impaciencia trae los frutos de Ismael. La paciencia da los frutos de Isaac ". Abraham recibió el pacto, pero no esperó y trató de obtener un hijo de manera humana. Se produjeron muchos problemas, incluso hasta el día de hoy. Moisés, que escuchó el pacto, trató de salvar a su pueblo mediante la violencia, pero no pudo salvar la vida del esclavo, y finalmente Moisés huyó a Madián. La obra de Dios siempre debe hacerse a Su manera. Cuando el mensaje del Evangelio dado por Dios se convierta en sus impresiones; raíces; y la naturaleza, podrás ver el futuro. En este momento, los campos de todo el mundo están llenos de desastres y calamidades. Para salvar esos campos y esta era, debes ver y disfrutar lo que Dios ha preparado de antemano. José apreciaba profundamente el pacto que Dios le había dado hasta el punto en que aparecía en sus sueños. A través del pacto, José vio el futuro de antemano. Incluso cuando entró en la casa de Potifar como esclavo, no se tambaleó ni tembló porque re...

집중의 이유

 세상의 많은 사람이 노력 없는 성공을 하고 노력없이 문제 해결을 하려고 합니다. 성공하지 못하는 사람의 특징은 모든 일을 대충대충 한다는 것입니다. 한 분야에 전문가가 되기 위해서는 기술, 능력, 능숙도를 키워야 합니다.  세계 음악계를 주름잡았던 비틀즈 팀은 매일 한 곡을 8시간씩 230번 연습했다고 합니다. 미켈란젤로의 다윗상은 조각상 중에 가장 뛰어난 작품입니다. 이 조각상은 미켈란젤로가 2년동안 그 조각에 붙어 살면서 모든 재능을 쏟고 집중하며 신중을 기울여 완성했다고 합니다.  세상의 성공과 명성도 온 힘을 쏟아부어야 하는데 세계복음화의 하나님의 역사에 우리는 어떻게 쓰임을 받을 수 있을까요? 하나님이 주신 복음으로 집중하면 중요한 일이 일어납니다. 복음이 각인되고 뿌리가 내리며 서서히 체질이 복음화됩니다.  틀린 것, 망할 모든 것을 다 버리고 하나님이 주신 복음을 회복하는 것이 기본 합숙인데 이것은 “함께(WITH)”를 발견하는 것입니다. 그리고 나면 24시 기도가 회복되고 내게 있는 복음을 전할 만남의 축복이 오게 됩니다. 이것이 함께하는 임마누엘을 누리는 팀 사역입니다.  그리고 하나님과 나, 현장이 하나 되는 Oneness의 응답이 시작되는 것입니다. 바울 팀은 항상 모든 현장에서 성령의 인도를 받기 위해 기도하며 전문인들과 만나 전문합숙을 하고 오직, 유일성, 재창조를 이루는 시스템을 만들었습니다. 복음을 가진 지도자가 가장 깊이 누려야 할 비밀은 바로 혼자 있을 때 자연스럽게 깊은 기도의 비밀을 누리는 것입니다. 그 때 영적 비밀인 역사가 현장에 일어나게 됩니다.  이 시대에 영적인 훈련을 통해 복음의 전문성을 가지고 모든 현장을 변화시킬 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 4/21/2021

Reason for Concentration

 Many people have succeeded without much effort. They also live trying to solve problems the same way. The peculiarity of an unsuccessful person is that they do everything half-heartedly. To become an expert in something, you need to develop your skills, abilities, and have proficiency. The Beatles, who took over the music scene, was said to practice one song 230 times each day for 8 hours. Michelangelo's statue of David was one of the most outstanding sculptures of the world. The statue is said to have been completed by Michelangelo in a course of 2 years with all his talent, focus and attention. The success and fame of the world must also be devoted to your strength. How can you be used in God's work of world evangelization? When you focus while holding onto the Gospel given by God, important works will arise. As works that imprint the Gospel take place, you’ll begin to lay roots, and they’ll gradually become your nature. “Basic Camp Training” consists of discarding whatever ...

Razón de la concentración

 Mucha gente lo ha logrado sin mucho esfuerzo. También viven tratando de resolver problemas de la misma manera. La peculiaridad de una persona fracasada es que hacen todo a medias. Para convertirse en un experto en algo, necesita desarrollar sus habilidades y tener competencia. Se dijo que los Beatles, que se hicieron cargo de la escena musical, practicaban una canción 230 veces al día durante 8 horas. La estatua de David de Miguel Ángel fue una de las esculturas más destacadas del mundo. Se dice que la estatua fue completada por Miguel Ángel en un curso de 2 años con todo su talento, concentración y atención. El éxito y la fama del mundo también deben estar dedicados a tu fuerza. ¿Cómo se le puede utilizar en la obra de Dios de evangelización mundial? Cuando te concentras mientras te aferras al Evangelio dado por Dios, surgirán obras importantes. A medida que se lleven a cabo las obras que imprimen el Evangelio, comenzarás a echar raíces y gradualmente se convertirán en tu natural...

영적 힘을 가진자

 “남이 넣은 쿼터(25센트)로 주차한다”란 말이 있습니다. 유료 주차장 미터에 남이 넣어둔 돈으로 혜택을 보게 되는 것을 말합니다. 미국 건설 3백년의 역사는 믿음의 선진들의 땀과 피의 역사입니다. 믿음의 선배 이민자들은 문자 그대로 뼈가 부서지도록 일했고 그렇게 가꾼 나무에는 많은 과일이 열렸습니다. 그것을 후대가 따먹는 것은 당연합니다. 선배들은 땀 흘리고 일하면서 후대들이 신앙의 열매, 자유의 열매, 물질의 열매를 따 먹기를 원했을 것입니다.  우리가 생각해보아야 할 것은 선진들이 눈물로 뿌려놓은 모든 것을 만끽하면서 나는 백 년 후나 이백 년 후에 후대와 나라를 위해 무엇을 심고 있느냐 하는 것입니다.  가나안 땅을 들어갈 본격적인 준비를 하는 시간에 하나님은 레위 지파를 계수하지 말라고 하십니다. 전쟁에 가장 중요한 영적 부분을 책임질 사람들이기 때문입니다. 우리는 이 시대에 레위 지파로 부름을 받은 하나님의 자녀입니다. 성경의 7명의 렘넌트들인 요셉, 모세, 사무엘, 다윗, 엘리사, 이사야, 바울은 숨겨진 선교사였습니다  요셉은 겉으로는 노예, 죄수, 총리였지만 사실은 애굽을 살리기 위한 하나님이 보낸 선교사였습니다. 오바댜는 도단성 운동을 준비한 숨겨진 선교사였고, 다니엘은 총리처럼 보이나 성전 쟤건 운동을 준비한 핵심 인물이었습니다. 우리도 바로 이런 숨겨진 선교사입니다. 우리에게는 보좌의 배경이 있고, 그 응답을 따라가는 사람들입니다. 우리는 교회와 예배의 힘을 가지고 현장으로 가 시대와 미래를 변화시킬 레위 지파의 비밀을 가진 선교사입니다.  이 역사에 쓰임을 받은 너 하나님의 사람아!!  기도합니다, 사랑합니다. 4/20/2021  

A Person of Spiritual Power

 When you park "on someone else's dime," it refers to benefiting from the money others have left on the meter for a paid parking lot. The 300-year history of American construction is the sweat, blood, and tears of the forefathers of faith. Immigrants with faith literally broke their backs in order to cultivate trees which bore lots of fruit. It is natural for the future generations to enjoy that fruit. The first generation worked hard therefore, would have wanted their future generations to sow the fruits of faith, freedom, and labor. Keeping in mind what the first generation did for you, think about what you must plant for your future generations and country. Look towards a hundred or two hundred years in advance. The time schedule has come to prepare earnestly to enter the land of Canaan. During the time in the wilderness when there weren't many people, God exempted the Levites from the census. The Levites were responsible for the most important part of war which wa...

Una persona de poder espiritual

 Cuando se estaciona "con el dinero de otra persona", se refiere a beneficiarse del dinero que otros han dejado en el parquímetro para un estacionamiento pagado. Los 300 años de historia de la construcción estadounidense son el sudor, la sangre y las lágrimas de los antepasados   de la fe. Los inmigrantes con fe literalmente se rompieron la espalda para cultivar árboles que daban mucha fruta. Es natural que las generaciones futuras disfruten de esa fruta. La primera generación trabajó duro, por lo tanto, hubiera querido que sus generaciones futuras sembraran los frutos de la fe, la libertad y el trabajo. Teniendo en cuenta lo que hizo la primera generación por usted, piense en lo que debe plantar para sus generaciones futuras y su país. Mire hacia cien o doscientos años por adelantado. Ha llegado el momento de prepararnos seriamente para entrar en la tierra de Canaán. Durante el tiempo en el desierto cuando no había mucha gente, Dios eximió a los levitas del censo. Los levita...

깃발을 꽂을 사람

 1209년에 설립된 케임브리지 대학교는 지난 800년간 노벨상 수상자 121명, 영국 총리 14명, 영국 국내의 저명한 인물뿐 아니라 세계의 주요 인물들을 배출했습니다. 인도의 총리인 네루(Nehru), 라지브 간디(Rajiv Gandhi), 말레시아의 총리(라흐만(rahman), 싱가폴의 총리 리관유등이 모두 케임브리지 출신입니다. 그 가운데 세계의 과학자 중에는 운동 법칙을 발견한 아이작 뉴톤(Isaac Newton), 진화론을 주장한 다윈(Charles Darwin), 철학자인 루소(Rousseau), 실낙원 작가인 존 밀턴(John Milton)등이 있습니다.  케임브리지 대학이 이런 인물들을 배출해낸 두 가지 배경이 있습니다. 하나는 철저한 지식의 바탕이며 또 하나는 철저한 기독교계의 인생 철학을 기본으로 하고 있기에 시대적인 인물들을 오늘까지 배출하고 있는 것입니다. 이제 우리가 시대를 이끌어갈 인성, 지성, 영성을 갖춘 후대를 시대 앞에 세워야 합니다. 우리는 애굽과 광야 근성을 가지고 살아가면 안 됩니다. 광야에서 언약과 이유를 찾고 응답과 참된 힘을 회복하여 가나안으로 가야 합니다. 가나안은 영적 전쟁, 영적 싸움으로 정복해야 할 땅입니다. 하나님이 주시는 말씀의 능력을 갖추고 가야 합니다. 구원의 축복을 누리며 하나님과 소통하는 기도의 비밀을 회복하면 말씀 성취의 축복으로 들어가게 됩니다. 우리는 그 현장에 깃발을 꽂을 능력을 얻을 응답의 현장인 광야를 지나가고 있습니다. 이 빛을 현장에 그리스도의 깃발과 함께 꽂는 것입니다. 영적으로 죽어가는 전 세계현장에 필요한 것은 하나님이 주신 오직 그리스도뿐입니다. 이 언약을 잡은 사람이 미래의 주역입니다. 이것을 제대로 심부름하라고 오늘 우리를 부르신 것입니다. 이 언약의 깃발을 세계 모든 현장에 꽂을 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 4/19/2021.

The Person Who Holds The Flag

 The University of Cambridge, founded in 1209, is a university that has established itself as a world-class university and could enter The Hall of Fame. Over the past 800 years, Cambridge has produced 121 Nobel laureates, 14 British Prime Ministers, as well as a number of British and international political figures. Individuals such as India's Prime Minister Nehru, Rajiv Gandhi, Malaysia's Prime Minister Rahman, and Singapore's Prime Minister Lee Guan Yu are all from Cambridge. Among them are Isaac Newton, who discovered the laws of motion, Charles Darwin, who insisted on evolution, Rousseau, the philosopher, and John Milton, the author of "Paradise Lost." There are two principles behind Cambridge University in the output of these individuals. One is based on thorough knowledge and the other is based on a thorough philosophy of upholding a Christian life. This is why Cambridge University continues to produce renowned figures even to this day. You, too, must be abl...

La persona que pone la bandera

 La Universidad de Cambridge, fundada en 1209, es una universidad que se ha establecido como una universidad de clase mundial y podría ingresar al Salón de la Fama. Durante los últimos 800 años, Cambridge ha producido 121 premios Nobel, 14 primeros ministros británicos, así como varias figuras políticas británicas e internacionales. Personas como el primer ministro de India, Nehru, Rajiv Gandhi, el primer ministro de Malasia, Rahman, y el primer ministro de Singapur, Lee Guan Yu, son todos de Cambridge. Entre ellos se encuentran Isaac Newton, quien descubrió las leyes del movimiento, Charles Darwin, quien insistió en la evolución, Rousseau, el filósofo, y John Milton, el autor de "Paradise Lost". Hay dos principios detrás de la Universidad de Cambridge en la producción de estas personas. Uno se basa en un conocimiento profundo y el otro se basa en una filosofía rigurosa de defender una vida cristiana. Es por eso que la Universidad de Cambridge continúa produciendo figuras de ...