Posts

Showing posts from November 28, 2021

희망

 하나님은 언약 성취의 희망을 품은 사람에게 때가 되면 축복을 쏟아 주십니다.  파도를 타는 사람은 조용히 그 파도를 기다립니다. 하나님의 응답과 축복의 물결이 다가오면 모든 것이 쉬워집니다. 중요한 것은 축복의 파도가 찾아올 때 그 파도를 올라타는 것입니다.  파도를 타는 사람에게는 균형을 잡는 일이 가장 중요한 일입니다. 파도를 타려다가 잘못 넘어지면 그 파도에 휩싸일 수 있습니다. 그래서 우리는 후대에게 파도를 기다리는 법, 보는 법, 타는 법, 누리는 법을 가르쳐야 합니다. 모세의 어머니가 키운 모세는 출애굽의 주역으로 쓰임을 받았습니다. 부모와 교사가 복음의 힘을 얻고 그 힘으로 후대를 키우며 복음의 비밀을 전달한다면 후대는 세계를 살리게 됩니다.  복음 엘리트는 단순히 공부를 잘 하는 것이 아니라 그 속에서 나의 것을 찾아야 합니다. 피 언약을 알았던 모세는 하나님이 함께하시는 축복으로 애굽과 이스라엘을 살렸습니다.  복음 엘리트는 많은 사람을 만나며 배려를 배우고 물질을 다스리는 법을 배우며 엘리트의 시스템을 형성해야 합니다. 어릴 때 각인된 것은 시대의 작품으로 연결됩니다. 아브라함이 이삭에게 전달한 언약이 샘의 근원과 르호봇의 응답이 되었고, 다윗이 목동으로 있을 때 배운 시스템이 시대의 재앙을 해결하는 발판이 되었고 엘리사는 싸우지 않고 아람에 승리했습니다.  이제 우리의 후대들인 모든 렘넌트들은 나를 이 시대의 재앙을 해결하는 하나님의 역사에 쓰임을 받아야 합니다. 이 언약 속에 있는 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다.  12/04/2021

Hope

 God pours out blessings to those who have the hope of fulfilling the covenant when the time is right. A surfer quietly awaits for the perfect wave. When the wave of God's answers and blessings approach, everything becomes easier. The important thing is to ride the wave of blessing when it comes. For surfers, balancing is the most important thing. If you accidentally fall while trying to ride a wave, it can engulf you. The future generation must be taught how to wait, see, ride, and enjoy the waves. Moses, who was raised by his mother, was used as the main figure of the Exodus. If parents and teachers gain the power of the Gospel; nurture the posterity with that power; and relay the mystery of evangelization, the posterity will save the world. "Gospel elite" means finding what belongs to you within it. Moses, who knew about the blood covenant, saved Egypt and Israel through the blessing of God being with him. By meeting many people, the Gospel elite must learn to be consid...

Esperanza

 Dios derrama bendiciones sobre aquellos que tienen la esperanza de cumplir el pacto cuando sea el momento adecuado. Un surfista espera tranquilamente la ola perfecta. Cuando se acerca la ola de respuestas y bendiciones de Dios, todo se vuelve más fácil. Lo importante es montar la ola de bendición cuando llegue. Para los surfistas, el equilibrio es lo más importante. Si te caes accidentalmente mientras intentas montar una ola, esta puede hundirte. Se debe enseñar a la generación futura a esperar, ver, montar y disfrutar de las olas. Moisés, quien fue criado por su madre, fue utilizado como la figura principal del Éxodo. Si los padres y maestros obtienen el poder del Evangelio; nutrir a la posteridad con ese poder; y retransmitir el misterio de la evangelización, la posteridad salvará al mundo. "Élite del evangelio" significa encontrar lo que te pertenece dentro de ella. Moisés, que conocía el pacto de sangre, salvó a Egipto e Israel gracias a la bendición de que Dios estaba c...

파수꾼

 유능한 지도자는 자신과 자신이 속해 있는 단체가 어떻게 움직여야 하는지를 결정하고 다른 사람에게 방향도 제시해야 합니다. 지도자는 선천적이거나 교육으로 길러지는 존재가 아닙니다. 끊임없이 분석하고 연결하고 변화하는 것을 두려워하지 않으면 누구나 지도자가 될 수 있습니다.  성경을 보면 시대마다 공무원이 전도와 선교에 중요한 역할을 맡았습니다. 대표적으로 요셉과 모세는 보좌의 축복과 시공간을 초월하는 능력을 누리는 가운데 공무에 임하며 전도와 선교의 모델이 되었습니다. 영성이 메마른 이 시대에 하나님께서 모든 현장을 살리는 지도자로 우리를 부르셨습니다. 백성을 지키시고 왕을 세우시는 이는 하나님이십니다. 그 가운데 세워진 공무원은 파수꾼의 역할을 합니다. 공무원은 영적 힘을 가지고 말없이 기도에 힘쓰는 사람입니다. 현장에 가장 중요한 일은 영적 싸움이기에 다른 일은 염려하지 않고 하나님께서 행하실 일을 기다리면 됩니다. 공무원은 후대를 위해 영적 힘을 기르고 파수꾼의 역할을 하며 후대를 키워야 합니다. 나아가 다른 범죄를 막고 실수한 사람들을 위한 도피성의 역할을 해야 합니다. 그들에게 영적인 답을 주며 새로운 출발을 할 수 있도록 기회를 주는 것이 영적 리더, 공무원의 사명입니다.  요셉은 현장에 가기 전에 미리 축복을 보았고 다니엘은 어려운 상황에 있는 사람들을 살렸고, 오바댜와 에스더는 위기를 기회로 삼고 모든 현장을 살려냈습니다.  오늘도 모든 사람을 살리는 영적 지도자로 승리할 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 12/03/2021

Watchmen

 Effective leaders must decide how they and their organizations should move and give direction to others. Leaders are not innate, nor are they nurtured by education. Anyone can be a leader if they are constantly analyzing, connecting, and are changing. In every age, the Bible states that public servants played an important role in evangelism and missions. For example, Joseph and Moses served as models for evangelism missions while enjoying the blessings of the throne and the power that transcended time and space. In this age when spirituality has become dry, God has called you to save public servants. God is the one who protects His people and establishes kings. Among them, publics servants serve as watchmen. Silently, public servants must utilize spiritual power and pour their strength in prayer. Work that involves the usage of a lot of strength is a spiritual battle, so public servants don’t have to worry about anything else. Public servants must cultivate spiritual strength and ...

Vigilantes

 Los líderes efectivos deben decidir cómo ellos y sus organizaciones deben moverse y dar dirección a los demás. Los líderes no son innatos ni se nutren de la educación. Cualquiera puede ser un líder si está analizando, conectando y cambiando constantemente. En todas las épocas, la Biblia declara que los servidores públicos desempeñaron un papel importante en la evangelización y las misiones. Por ejemplo, José y Moisés sirvieron como modelos para las misiones de evangelización mientras disfrutaban de las bendiciones del trono y el poder que trascendía el tiempo y el espacio. En esta época en la que la espiritualidad se ha secado, Dios te ha llamado a salvar a los servidores públicos. Dios es quien protege a su pueblo y establece reyes. Entre ellos, los servidores públicos sirven como vigilantes. En silencio, los servidores públicos deben utilizar el poder espiritual y derramar su fuerza en la oración. El trabajo que implica el uso de mucha fuerza es una batalla espiritual, por lo qu...

RU(Remnant University)

 1927년, 버트런드 러셀(Bertrand Russel) 백작은 런던 시청에서 국제세속주의 협회의 요청으로 'Why I’m not a Christian?(나는 왜 그리스도인이 아닌가?)'라는 제목의 연설을 했고, 그 후 같은 제목의 책을 냈습니다.  그는 세상의 모든 종교는 거짓이며 해롭다는 이론을 펼쳤습니다. 당시에 그는 낙태 찬성론자로 사회의 비판도 받았지만, 그의 책은 기독교에 대해 적지 않은 악영향을 끼쳤습니다. 그 책은 신실한 신학자들로부터는 맹렬한 비판을 받았습니다. C.S 루이스, 존 스토트는 “나는 왜 기독교인인가?”라는 제목으로 반론을 제기하고 숨겨진 흑암의 세력을 드러내며 복음의 새로운 물결을 일으키는 시간표를 만들었습니다.  사상, 문화, 경제, 심지어 온갖 복음을 방해하는 흑암으로 덮인 이 시대에도 오직 복음 전달할 사명 가진 자들이 일어나야 합니다.  하나님께서 자녀에게 주신 특별한 축복이 있습니다. 그것은 바로 흑암 세력을 이기는 영적 권세입니다. 현장을 살리는 영적인 왕, 동시에 교회를 살리는 영적인 종으로 부름을 받은 우리는 날마다 이 권세를 누리며 승리해야 합니다. 5천 종족에게 복음을 전하기 위해 미지의 땅으로 직접 가는 것은 사실상 어렵습니다. 그러나 전 세계 인재들이 모여드는 대표적인 나라가 미국입니다. 미국에 세워진 RU(Remnant University)는 나라별로 언약을 잡은 제자를 세우는 구심점이 되어 모든 현장의 흑암을 꺾고 복음 전파의 길을 여는 영적인 안테나를 세워야 합니다. 교회를 향한 1세대의 시선과 헌신은 후대와 다릅니다. 우리는 후대에게 올바른 복음, 바른 교회관, 올바른 헌금관을 전달하여 영원히 흔들림 없는 참된 언약의 인물들을 길러야 합니다.  이 일을 위해 RU가 이 시대에 쓰임을 받아야 하며, 올바른 영적 인재들을 길러 5천 종족과 제3 세계의 자녀(TCK)들을 살리는 일을 감당해야 합니다.  오늘도 이 사역을 감당할 너 하나님의 사람아, 기도합...

RU, Remnant University

 A talk was given March 6, 1927 at Battersea Town Hall, under the auspices of the South London Branch of the National Secular Society about an essay, "Why I'm not a Christian?" by the Earl Bertrand Russell.  He said he thought all the great religions in the world were false and harmful. His books had a significant negative impact on Christianity, and at the time he was also criticized by many society as a pro-abortionist. Russell received fierce criticism from devout theologians such as C.S Lewis and John Stott who raised a counterarguments for "Why I'm not a Christian?" It created a time to reveal the hidden forces of darkness and create a new wave of the Gospel. Only those who have the mission to preach the gospel must arise in this age covered in darkness which hinders thought, culture, economy, and even the Gospel. There is a special blessing given by God to His children. It’s spiritual authority that overcomes the forces of darkness. If you enjoy this a...

RU, Remnant University

 El 6 de marzo de 1927 se dio una charla en el Ayuntamiento de Battersea, bajo los auspicios de la Rama Sur de Londres de la Sociedad Secular Nacional sobre un ensayo, "¿Por qué no soy cristiano?" por el conde Bertrand Russell. Dijo que pensaba que todas las grandes religiones del mundo eran falsas y dañinas. Sus libros tuvieron un impacto negativo significativo en el cristianismo, y en ese momento también fue criticado por muchas sociedades como un pro-abortista. Russell recibió feroces críticas de teólogos devotos como C.S Lewis y John Stott, quienes plantearon un contraargumento para "¿Por qué no soy cristiano?" Creó un tiempo para revelar las fuerzas ocultas de la oscuridad y crear una nueva ola del Evangelio. Solo aquellos que tienen la misión de predicar el evangelio deben levantarse en esta era envuelta en tinieblas que obstaculizan el pensamiento, la cultura, la economía e incluso el evangelio. Hay una bendición especial que Dios da a sus hijos. Es la autori...

영적 존재

 유대인들은 노벨상을 가장 많이 받은 민족입니다. 그들은 1901년부터 2019년까지 201명의 노벨상 수상자를 배출했습니다. 유대인들 중에는 세계적인 부자들도 즐비합니다. 유대인은 가난을 얼마나 싫어할까요? 탈무드는 "가난한 것은 집안에 50가지 재앙이 있는 것보다 더 나쁘다"라고 가르칩니다. 이러한 유대 민족의 우수성 뒤에는 율법이 있습니다. 율법은 그들의 삶 자체이며, 예배와 헌금을 강조합니다.  이 민족이 세계 지성을 움직이고 경제를 장악하며 문화를 주도하고 있습니다.  사람들은 하나님 없이도 살 수 있다고 믿고 있습니다. 하나님을 믿기는커녕 도리어 인간은 신이 될 수 있다고 명상과 수련을 권장하기도 합니다. 하지만 물질의 풍요와 성공과 인기를 얻어도 마음이 공허함을 채울 수 없어 집착과 중독에 빠지고, 자신이 원하는 대로 사는 것이 행복이라고 합리화합니다.  영적인 존재인 인간은 창조자 되신 하나님과 분리되면 근원적인 불안에서 결코 벗어날 수 없습니다. 이것은 남녀노소, 빈부귀천, 학식의 높고 낮음이 관계없는 인간의 근본적인 문제입니다. 인간의 힘으로는 영적인 문제를 해결할 수 없고 가정의 불화와 가문의 오래된 우상 배경, 실패와 멸망을 몰고 가는 흑암 세력을 이길 수 없습니다. 인간의 노력, 행위, 첨단 과학과 지식으로 해결 못하는 그것을 해결하기 위해 하나님께서 직접 길을 열어주셨습니다.  나 자신을 살리는 복음, 죽었던 내 인생에 새 생명을 주신 예수 그리스도는 나와 나의 가정, 가문과 나라, 전 세계를 살리는 유일한 해답입니다. 이것을 단순히 아는 복음으로 넘어갈 것이 아니라 참발견해야 할 것입니다.  이 복음을 알고 후대에도 전달할 너 하나님의 사람아!! 기도합니다, 사랑합니다. 12/01/2021

Spiritual Beings

 Jewish people have won the most number of Nobel Prizes. There were 201 Nobel Laureates candidates between 1901 to 2019. They are also generally rich people. How much do Jewish people hate poverty? The Talmud teaches, "Poverty in a home is worse than fifty plagues." Behind the inferiority complex of the Jewish people lies the Law. Their law is life itself. It emphasizes worship and offering. They move the world’s intellect, dominate the economy, and lead the culture. People believe that they can live without God and live apart from Him now. People even recommend meditation and practice, saying that if they maximize their potential, they can become gods. Because there’s no way to fill the void in their hearts, they go after material abundance, success, and popularity. They rationalize that happiness is living as they wish even though they fall into obsessions and addictions. Because people are spiritual beings, if they become separated from God, they can never escape from their...

Seres espirituales

 El pueblo judío ha ganado la mayor cantidad de premios Nobel. Hubo 201 candidatos a premios Nobel entre 1901 y 2019. En general, también son personas ricas. ¿Cuánto odian los judíos la pobreza? El Talmud enseña: "La pobreza en un hogar es peor que cincuenta plagas". Detrás del complejo de inferioridad del pueblo judío se encuentra la Ley. Su ley es la vida misma. Enfatiza la adoración y la ofrenda. Mueven el intelecto del mundo, dominan la economía y lideran la cultura. La gente cree que puede vivir sin Dios y vivir separada de Él ahora. La gente incluso recomienda la meditación y la práctica, diciendo que si maximizan su potencial, pueden convertirse en dioses. Debido a que no hay forma de llenar el vacío en sus corazones, buscan la abundancia material, el éxito y la popularidad. Racionalizan que la felicidad es vivir como lo desean a pesar de que caen en obsesiones y adicciones. Debido a que las personas son seres espirituales, si se separan de Dios, nunca podrán escapar d...

하나님의 구원

 이 세상에 태어나 한평생의 삶을 살다 가면서, 하나님이 누구신지 내가 누구인지를 바르게 알고, 왜 살아야 하는지 그리고 무엇을 위해 살아야 하는지 그 사명을 깨닫고, 그 사명을 위해 살고 그 사명을 위해 죽는 자가 가장 가치 있는 사람입니다. 그런 사람은 세상에 필요한 사람이라기보다는 하나님께 필요한 사람입니다. 우리는 누가 봐도 고개를 가로젓는 상황, 아무리 좋게 생각하려 해도 밑바닥 상태임을 부정할 수 없는 현실에 처하게 될 때가 있습니다.  누구에게도 말할 수 없는 아픔, 아무도 도와줄 수 없는 위기를 만나기도 합니다. ‘괜찮아 잘 될꺼야!!’라고 말해 줄 사람이 있을지 몰라도 문제를 해결해 줄 사람은 없습니다. 이것이 현실입니다. 하지만, 현실을 넘어서는 것이 있습니다. 불가능해 보이는 홍해를 건넌 사건도 중요하지만 그보다 더 중요한 것이 있습니다. 하나님은 모세를 통해 홍해를 가르고 건널 것을 미리 약속하셨고 이 언약을 확신한 모세가 이끈 이스라엘은 홍해를 건넜습니다.  그리고 이 소식을 들은 사람이 있었는데, 그가 라합입니다.  라합은 그 소문을 믿었기에 목숨을 내놓고 정탐꾼을 숨겨주며 하나님의 구원을 요청했습니다. 절대 가능을 본 라합을 통해 하나님은 역사를 이루시고 그와 그 가정을 살리셨습니다.  지금도 하나님은 말씀을 주시고 성취하시고 계십니다. 절대 불가능의 현실에 처해 있다면 더욱 하나님의 말씀을 붙잡아야 합니다.  말씀으로 전무한 역사를 이룰 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 11/30/2021

God's Salvation

 As you live in this world you must live for the mission of why you live and what you live for. You should die for the same principle. You must realize that mission is the most valuable. You will know who God is and who you are. This type of person is needed not by the world but by God. There are times when you face situations where everyone shakes their heads. Moreover, no matter how positive your thoughts may be, you won’t be able to deny that you’re at the bottom.  There will also be moments when you have unspeakable pains and face crises that are beyond help. In the midst of those hardships, there will be those who tell you that everything’s going to be okay, but won’t come forward and resolve your problems. This is the harsh reality of the world. There was something more significant than the seemingly impossible crossing of the Red Sea. God promised in advance that He would use Moses to lead the Israelites across the Red Sea. Moses who was convinced of this covenant did e...

Salvación de Dios

 Mientras vives en este mundo, debes vivir para la misión de por qué vives y para qué vives. Deberías morir por el mismo principio. Debes darte cuenta de que la misión es lo más valioso. Sabrás quién es Dios y quién eres tú. Este tipo de persona no es necesario para el mundo, sino para Dios. Hay momentos en los que te enfrentas a situaciones en las que todo el mundo niega con la cabeza. Además, no importa cuán positivos sean sus pensamientos, no podrá negar que está en la parte inferior. También habrá momentos en los que tendrá dolores indescriptibles y enfrentarás crisis que están más allá de la ayuda. En medio de esas dificultades, habrá quienes le digan que todo va a estar bien, pero no se presentarán y resolverán sus problemas. Ésta es la dura realidad del mundo. Hubo algo más significativo que el aparentemente imposible cruce del Mar Rojo. Dios prometió de antemano que usaría a Moisés para guiar a los israelitas a través del Mar Rojo. Moisés, quien estaba convencido de este pa...

하나님의 능력

 미국에, 12년 동안 연속 판매왕으로 기네스북에 오른 조 지라드(Joe Girard)란 사람이 있습니다.  그의 아버지는 이탈리아에서 이민와 탄광촌에서 일하던 사람이었고 그는 그런 아버지의 술주정과 구타에 못 이겨 고교를 중퇴하고 35세까지 40여 가지 직업을 전전하며 실패를 거듭하였습니다. 그러다 자동차를 판매하게 된 그는 십년이 넘는 기간동안 하루에 평균 6대의 차를 파는 전설적인 대기록을 세우게 됩니다. 하루 6대의 차를 판 그의 기록은 아직도 깨지지 않고 있으며 그는 “250명의 법칙”이란 책도 썼습니다. 이 지라드의 법칙은, 사람은 살면서 250명 정도의 사람들과 친밀한 관계를 갖는다는 데서 출발합니다. 한사람에게 친절, 감사, 만족감을 준다면 그 영향은 250명에게 전달된다는 이론입니다.  우리가 하나님을 믿으면서도 어려움이 계속되고 뭘 해도 안되는 이유가 무엇일까요? 하나님은 우리의 삶 속에 복음을 주시고 그 능력으로 살기 원하십니다. 그래서 우리는 눈에 보이는 좋아하는 것을 따라 살 필요가 없습니다.  우리에게는 나에게만 주신 강점과 기질, 재능이 있습니다. 나는 쓸모없는 사람이 아니라 하나님의 일을 하도록 부르심을 받은 존재입니다.  우리는 복음 안에서 재창조의 응답을 이루며, 하나님이 이미 준비하신 것을 발견해야 합니다.  하나님께서는 아무것도 없는 곳, 아무도 안 된다고 말하는 그곳에 역사하시길 원하십니다.  하나님을 모르는 현장은 실패하고 황폐해지게 됩니다. 다른 것이 아닌 오직 그리스도의 이름으로만 버려진 사각지대, 재앙지대를 살릴 수 있습니다.  하나밖에 없는 귀한 존재이며 전무후무한 역사를 이룰 너 하나님의 사람아!! 기도합니다. 사랑합니다. 11/29/2021

God's Power

 In the United States, there is a man named Joe Girard, who appeared in the Guinness Book of World Records for 12 consecutive years. His father immigrated at a young age and worked in a coal mining village in Italy. His father berated Joe and was abusive. Girard dropped out of high school and had over 40 jobs until the age of 35, repeatedly failing. Then he sold cars, and for over a decade, he set a legendary record of selling an average of six cars a day. His record of selling six cars a day is still unbreakable, and he also wrote, “The Law of 250 – Success in Selling.” Girard's Law of 250 is a theory that everyone knows about 250 people in their life. That’s 250 people that they can potentially influence their opinions and experiences. The theory is that if you give kindness, gratitude, and satisfaction to one person, the effect will be passed on to 250 people. If you say that you believe in God, why are you still indolent, face difficulties, and feel as if you can’t do anything?...

El poder de dios

 En los Estados Unidos, hay un hombre llamado Joe Girard, que apareció en el Libro Guinness de los Récords Mundiales durante 12 años consecutivos. Su padre emigró a una edad temprana y trabajó en un pueblo minero de carbón en Italia. Su padre reprendió a Joe y fue abusivo. Girard abandonó la escuela secundaria y tuvo más de 40 trabajos hasta los 35 años, fracasando repetidamente. Luego vendió automóviles y, durante más de una década, estableció un récord legendario de venta de un promedio de seis automóviles al día. Su historial de vender seis autos al día sigue siendo inquebrantable, y también escribió: "La ley del 250: el éxito en las ventas". La Ley de 250 de Girard es una teoría que todo el mundo conoce sobre 250 personas en su vida. Son 250 personas que potencialmente pueden influir en sus opiniones y experiencias. La teoría es que si le das amabilidad, gratitud y satisfacción a una persona, el efecto se transmitirá a 250 personas. Si dice que cree en Dios, ¿por qué sigu...